Que dices? vs Que estas diciendo?
Is there a difference in connotation between "¿qué dices?" and "¿qué estás diciendo?" As far as I can tell, it seems like ¿qué dices? is more "what did you say/I didn't hear you" and ¿qué estás diciendo? is more "what do you mean by that?" Is that correct, or is the difference between them entirely up to personal preference? I know ¿qué dices? can also be used to mean "what do you think?"
¿Hay una diferencia entre "¿qué dices?" y "¿qué estás diciendo?" Por lo que yo entiendo, parece que "¿qué dices?" es para preguntar que dijo la persona porque no se escucha muy claro. Pero "¿qué estás diciendo?" parece mas como "qué quieres decir con eso?" Yo sé que "qué dices" puede ser como "que opinas". Hay una diferencia así entre estas dos frases, o es solo preferencia personal?
1 Answer
La pregunta "¿Qué estás diciendo?" te pregunta sobre lo que estás diciendo en este momento. Este tiempo verbal se llama "el presente progresivo" y se refiere a las acciones en el momento.
"¿Qué dices?" puede significar lo mismo si se usa con un adverbio como "ahora"
Pero también puede referirse a lo que dices en cierta ocasión, p.ej. ¿Qué dices cuando
algunos hablan mal de ti? (O cuando recibes una llamada telefónica del IRS
)
Ojalá esto te haya ayudado un poco.