La Palabra Del Dia: "inquietar"
inquietar ( een-kyeh-tahr' )
verb ( to make uneasy, to worry; to disturb )


There are many native English speakers here, most of us can offer great suggestions to the English sentences. I will do my best to go through them all, too. For the Spanish sentences, edit your posts according to the native Spanish speaker's suggestions. Use today's Word of the Day in your own Spanish sentence (and include the English translation as well). Try to use the word in a completely new way and vote on the sentences you like best. The winner will be chosen based upon the correct use of the word as well as the number of votes.
Guidelines:
Write sentences at least 5 words long, but don't write a paragraph either. Write your Spanish sentence, but include the English translation as well. Make the corrections suggested by other users and moderators in the comments section (try not to use personal pronouns unless absolutely necessary). Use your own words! (Don't use a translator, copy from a book, use song lyrics, etc.) Please keep political, religious or personal statements to a minimum. This is a practice game.

How to post a picture
Examples:
1. No fue mi intención inquietarte.
It wasn't my intention to make you uneasy.
2. Me inquieta tener tanto trabajo y tan poco tiempo.
Having so much work and so little time worries me.

14 Answers

Los jóvenes no tienen la intención de inquietar a sus padres, pero aún así los padres siempre se inquietan sobre la conducta de ellos.
Young people do not intend to make their parents worry, but parents are always concerned about their conduct.
No te inquietes. Voy a estar en casa a la medianoche.
Dont worry. Ill be home at midnight.
Manolito era un chico inquieto y tímido , todas las novedades lo inquietaban lo espantaban .
Manlito was a troubled sort of child, everything new worried and scared him.


No nos inquietemos sobre las detalles pequeños porque en el fin, son intrascendentes. En cambio, preste atención al foto grande.
Let us not worry about the small details because in the end, they are unimportant. Instead, pay attention to the big picture.
La posibilidad de que la Reserva Federal de Estados Unidos incremente las tasas de interés en septiembre ha inquietado a los mercados financieros en todo el mundo.
The possibility that the US Federal Reserve increases its interes rates on September has excercised financial markets globally.
The possibility that the U.S. Federal Reserve increases its interest rates in September has had global financial markets thinking about it.
Thank you, Rac! ![]()

![]()
No me inquietes. Hago algo muy importante.
Don't bother me. I'm doing something very important.
Mi sueño es a menudo inquieto porque estoy tan preocupada.
My sleep is often restless because I am so worried (or disturbed).

Las actividades recientes en el Medio Oriente me inquietan profundamente.
The recent activities in the Mid East bother me deeply.

Las abuelas a menudo se inquietan sobre sus nietos. No creemos que nuestros hijos sepan cuidarlos adecuademente. ¡Pero tenemos que callarnos!
Grandmothers often worry about their grandchildren. We don't believe that our children know how to look after them properly. But we have to keep quiet!
Loud noise bothers me.
Me inquieta ruido fuerte.

¡No te inquietes! ¡Me voy ahora!
Don't trouble yourself! I'm leaving now!
El mar estaba inquieto después del terremoto, se retiró unos metros antes de que el maremoto sepultara las playas de Camaná.
The sea was restless after the earthquake, it withdrew a few meters before the tsunami disaster that buried the beaches of Camaná.

El verdadero Snoopy ne se inquieta por nada.
The real Snoopy is not bothered by anything.

María inquieta a su hermano por nada.
Maria worries her brother for nothing.
