Home
Q&A
La Palabra Del Dia: "quebrar"

La Palabra Del Dia: "quebrar"

13
votes

quebrar ( keh-brahr' )

verb ( to break; to go bankrupt )


enter image description here

enter image description here

There are many native English speakers here, most of us can offer great suggestions to the English sentences. I will do my best to go through them all, too. For the Spanish sentences, edit your posts according to the native Spanish speaker's suggestions. Use today's Word of the Day in your own Spanish sentence (and include the English translation as well). Try to use the word in a completely new way and vote on the sentences you like best. The winner will be chosen based upon the correct use of the word as well as the number of votes.

Guidelines:

Write sentences at least 5 words long, but don't write a paragraph either. Write your Spanish sentence, but include the English translation as well. Make the corrections suggested by other users and moderators in the comments section (try not to use personal pronouns unless absolutely necessary). Use your own words! (Don't use a translator, copy from a book, use song lyrics, etc.) Please keep political, religious or personal statements to a minimum. This is a practice game.

enter image description here


How to post a picture


enter image description here

Examples:


1. Por segunda vez este mes, los niños del vecindario me quebraron una ventana jugando al béisbol.

For the second time this month, the neighborhood kids broke one of my windows playing baseball.

2. Me quedé sin trabajo después de que quebrara la empresa por la que trabajaba.

I ended up unemployed after the company I worked for went bankrupt.

enter image description here

3235 views
updated Jul 30, 2015
edited by rac1
posted by rac1
I guess I'm the first to say "hola!" - Daniela2041, Jul 20, 2015
Hola, amiga. ♥ - rac1, Jul 20, 2015
Hola amigas xx - ian-hill, Jul 20, 2015
Hola, Ian. xo - rac1, Jul 20, 2015
Hi, Ambette. Please refer to a comment I made under the entry from Dennis. It's up to you how you want to handle it. I know I myself have made the sacrifice by staying away from advocating for any political or religious views. - Sassette, Jul 20, 2015

16 Answers

10
votes

La policía tuvo que quebrar dentro de la casa porque sabían que había un asesino peligroso que debía ser capturado y llevado ante la justicia.

The police had to break inside of the house because they knew it was a dangerous murderer who must be captured and brought to justice.

enter image description here

updated Jul 30, 2015
edited by SavannahRobinson
posted by SavannahRobinson
....."because they knew".... Hola, Savannah. :) - rac1, Jul 20, 2015
Hola! :) - SavannahRobinson, Jul 20, 2015
some suggestions, you started the sentence in past tense..tuvo 'que entrar abruptamente' instead of 'quebrar' ;) then..'porque 'sabían que había'..que 'debía' ser capturado.... ;) - Pablo064, Jul 20, 2015
ups the word of the day is 'quebrar' but you can't use it here - Pablo064, Jul 20, 2015
Quebraron la puerta para entrar. ¿No? - Daniela2041, Jul 20, 2015
I'm confused why "quebrar" can't be used here @Pablo064 The police are basically breaking down the door in order to go inside of the house haha. - SavannahRobinson, Jul 20, 2015
Sí :) @Daniela2041 - SavannahRobinson, Jul 20, 2015
I'd use 'romper' I've seen a couple of post using 'quebrar' instead of 'romper' and they aren't the same to me I mean they have to be in their respective contexts,well it's la palabra del dia so I think it is acceptable :D - Pablo064, Jul 21, 2015
Pablo, can you explain what the differences are between quebrar and romper please? - jennysk, Jul 21, 2015
Thanks for the info Pablo!!! :) I appreciate it! - SavannahRobinson, Jul 21, 2015
9
votes

Cuando recibió el premio se le quebró la voz.

When he received the award his voice broke.

image

updated Jul 21, 2015
posted by crucesignatus
He must have been overwhelmed with emotion. :) - rac1, Jul 20, 2015
9
votes

enter image description here

Hay una superstición que si una muchacha quiebra un espejo no se casa durante siete años, de todos modos eso significa mala suerte, sobre todo porque es necesario recoger los fragmentos de vidrio .

There is a superstition that if a girl breaks a mirror she will not marry for seven years, anyhow that means bad luck, especially because it is necessary to gather the glass fragments.

updated Jul 21, 2015
edited by porcupine7
posted by porcupine7
Muy bien. one typo - años not anos - earlyspanishspeaker, Jul 20, 2015
....."mirror she will not marry"..... ....."bad luck and you still have to pick up the glass fragments." :) - rac1, Jul 20, 2015
Great sentence and a great movie musical. - mstivers, Jul 20, 2015
...no se 'casa'...necesario 'recoger los' fragmentos (not 'de') ;) - Pablo064, Jul 20, 2015
Gracias amigos - porcupine7, Jul 21, 2015
9
votes

En Josué, 6:20, los israelitas pudieron quebrar las murallas de Jericó por un grito fuerte y sonido de trompetas.

In Josua 6:20, the israelites were able to break the walls of Jericho with a loud shout and sound of trumphets.

updated Jul 21, 2015
edited by Dennis_the_Adventurer
posted by Dennis_the_Adventurer
Pls. correct both my English & Spanish, gracias! - Dennis_the_Adventurer, Jul 20, 2015
Hi, Dennis. Gramatically your Spanish sentence is right. But I would use "derrumbar" instead of "quebrar". Saludos! - LuisCache, Jul 20, 2015
I would use, "bring down the walls".... :) - rac1, Jul 20, 2015
I really appreciate your contributions, Dennis. It's just that I along with others are trying to not address political and religious issues. I hope you would consider doing the same. It's up to you and the moderator. I'm just asking :) - Sassette, Jul 20, 2015
just to add from the guidelines: Please keep political, religious or personal statements to a minimum. - Sassette, Jul 20, 2015
I believe that this is history according to Hebrew thought. I don't see any religious teaching at all. - Daniela2041, Jul 20, 2015
I agree about not proselytising but quoting a story from the Old Testament, a classic book which is either history or myth, seems ok to me. - jennysk, Jul 21, 2015
9
votes

Enrique se cayó de su bici y se quebró una pierna.

Enrique fell off his bike and broke a leg.

enter image description here

updated Jul 21, 2015
posted by Daniela2041
Oops! - LuisCache, Jul 20, 2015
Ouch!! - rac1, Jul 20, 2015
9
votes

Durante la crisis financiera mundial, la empresa de mi hermano quebró y ahora lucha económicamente.

During the world financial crisis, my brother's business went bankrupt and now he is struggling financially.

enter image description here

updated Jul 21, 2015
posted by earlyspanishspeaker
Sorry to hear that. It's getting bad all over. - rac1, Jul 20, 2015
Thanks Rac. He is studying now and doing well and is much more hopeful for the future. - earlyspanishspeaker, Jul 20, 2015
9
votes

enter image description here

Sigue, toca el piano tan fuerte como quieras, no lo vas a quebrar.

Go ahead, play the piano as loud as you like, you´re not going to break it.

updated Jul 21, 2015
posted by mstivers
Hi, amigo. :) - rac1, Jul 20, 2015
HI! - mstivers, Jul 20, 2015
8
votes

Quebraron miles de pequeños negocios.

Thousands of small businesses went bankrupt.

Buy This Car  c. 1929

updated Jul 21, 2015
edited by ian-hill
posted by ian-hill
Wow! At that time, it may as well have been a million. :) - rac1, Jul 20, 2015
:) - Daniela2041, Jul 20, 2015
8
votes

Tenga cuidado. Usted no quiere quebrarse una pierna.

Be careful. You don't want to break a leg.

enter image description here

updated Jul 21, 2015
edited by sanlee
posted by sanlee
Hi, Sanlee. I have a question: When you say: "You don't want to break a leg". the word "leg" could refer either to one's leg or your oponent's leg? - LuisCache, Jul 20, 2015
You're right. Well, I would not want to do either, but in this case I was thinking your leg. - sanlee, Jul 20, 2015
Thank you, Sanlee! :) - LuisCache, Jul 20, 2015
Sandy this is Judo randori,(randori is competition) a form of Japanese wrestling. You're more likely to break your collar bone or an arm than you would a leg. I actually broke my collar bone in Judo. - Daniela2041, Jul 20, 2015
The upper opponent is attempting to apply "shime-waza" a choke hold, but the lower one is successful in fending it off. - Daniela2041, Jul 20, 2015
Hopefully you won't break anything. :)♥ - rac1, Jul 20, 2015
OK, I should say break an arm? - sanlee, Jul 20, 2015
A leg is OK, you probably thought it was Karate. :) - Daniela2041, Jul 20, 2015
8
votes

Cuando el hombre entró en el cuarto donde Javier y los otros estudiantes estaban escribiendo su examen y cerró la puerta de un portazo, Javier quebró su concentración y olvidó contestar cinco preguntas.

When the man entered the room where Javier and the other students were writing their exam and slammed the door closed, Javier lost his concentration and forgot to answer five questions.

enter image description here

updated Jul 21, 2015
edited by languagenut
posted by languagenut
That's a shame. - rac1, Jul 20, 2015
Hi, Languagenut: "...olvidó contestar". Saludos! - LuisCache, Jul 20, 2015
Thanks Luis. I have made the correction now. - languagenut, Jul 20, 2015
7
votes

El defensa central argentino Mateo Musacchio se quebró el peroné y se pierde el resto de la temporada.

The Argentine central defender Mateo Musacchio broke his fibula and he will be out for the rest of the season.

enter image description here

updated Jul 21, 2015
posted by LuisCache
¡Uf! ¡Qué lástima! - Daniela2041, Jul 20, 2015
That's sad, but it happens. - rac1, Jul 20, 2015
Gracias Luis. I always learn alot from your Spanish. - languagenut, Jul 20, 2015
Muchas gracias, languagenut! Es un gran estímulo para mí! :) - LuisCache, Jul 21, 2015
5
votes

No deje a su mascota en el coche. No quiero tener que quebrar la ventana.

Don't leave your pet in the car. I don't want to have to break the window.

enter image description here

updated Jul 21, 2015
posted by jim5489
How anyone could do that is beyond me. - rac1, Jul 21, 2015
5
votes

Día tras día el cacareo del gallo quebró la tranquilidad de la madrugada, hasta que Michael decidió adiestrarlo usando un fusil para dispararle a las plumas de la cola la próxima vez que cacareara. Pero se le olvidó que cuando un gallo cacarea, la cabeza se traslada hacia atrás. Basta con decir que cenamos gallo aquel día.

Day after day the crow of the rooster shattered the tranquility of the early morning, until Michael decided to train it using a rifle to shoot its tail feathers the next time it crowed. But it slipped his mind that when a rooster crows, the head moves back. Suffice it to say that we dined on rooster that day.

enter image description here

updated Jul 21, 2015
edited by bosquederoble
posted by bosquederoble
...para dispararle a las plumas de la cola... ;) maybe 'se le pasó que' would be the equivalent for 'it slipped his mind'... I thought you forgot 'is' in 'suffice it to say' :D - Pablo064, Jul 21, 2015
Thanks Pablo. You can say "suffice it to say..." or "it suffices to say..." or "it is sufficient to say..." at least in my mind. :) - bosquederoble, Jul 21, 2015
it is sufficient to say would be like it is enough to say I guess - Pablo064, Jul 21, 2015
Yes, you can also say "let it suffice to say...". :) - bosquederoble, Jul 21, 2015
Yikes, the poor rooster met his end. - rac1, Jul 21, 2015
jajaja. Poor rooster! - LuisCache, Jul 21, 2015
4
votes

Las cadenas muestaran relaciones, cuando quiebran, no se conectan nunca jamás.

The chains show relationships, when they break, do not connect never never.

enter image description here

updated Jul 22, 2015
edited by 201286
posted by 201286
...cuando se quiebran ... :) - Pablo064, Jul 21, 2015
I'm not sure what you are trying to say?? - rac1, Jul 21, 2015
The Englsish might be better something like this: When chains break they can never be connected ever again ( the bit about chains showing relations makes little sense) .Just a suggestion. - annierats, Jul 21, 2015
Thanks for suggestions, kind of you :) - 201286, Jul 22, 2015
4
votes

El terrible estado de la economía de Grecia significa que el país entero puede quebrarse. Aunque la Unión Europea ha intervenido, la gente está sufriendo mucha pobreza.

The terrible state of the Greek economy means that the whole country could go bankrupt. Although the European Union has intervened, the people are suffering great poverty.

enter image description here

updated Jul 21, 2015
edited by jennysk
posted by jennysk
:) - Pablo064, Jul 21, 2015
It's a tough situation....I hope things get better. - rac1, Jul 21, 2015