"Digame", por favor.
What is the difference between "digame", "háblame", "cuantame" and "cuénteme"? Can I use them all the same way in a sentence if I am saying "tell me something about yourself." "Háblame de ti." Do any of them sound rude or forceful?
2 Answers
One difference that Julian didn't mention was the difference between the informal form (tú) and the formal (Usted)
Dígame is formal. Dime is the informal.
Hábleme is formal. Háblame is informal.
Cuénteme is formal. Cuéntame is informal
"Háblame de ti." is infomal. None of the above are forceful if said in a pleasant manner.
Buena suerte.
Dígame .... when you want someone to tell you about something specific and you start the sentence with this word, or a greeting when you answer the phone.
Háblame ..... when you usually want someone to just talk to you. If it is about something specific, we say "Háblame de ....."
Cuéntame .... when you want someone to tell you about something specific.