HomeQ&AWhy do some adjectives use "de" and some do not?

Why do some adjectives use "de" and some do not?

1
vote

I understand that the rule says that an adjective comes after the noun in Spanish (well, usually anyway). For example, "The red house" becomes "La casa roja". What I do not understand is the use of "de" sometimes being used and sometimes not. Why isn't "water glass" written as "vaso agua", rather than "vaso de agua"? I can follow the usage when "John's house" is written as "Casa de John" because of personal pronouns not being used the same way in Spanish, but I do not understand the use for something like water glass which doesn't seem to imply ownership. I'm certain that there is an easy explanation from someone though. Thanks in advance.

2167 views
updated Feb 26, 2017
posted by mellamoshrvjack
Welcome to the forum , we want to help you so fill out your profile If you have a problem PM a mod Bienvenido al foro. Queremos ayudarle, entonces hay que llenar su perfil. Si hay un problema, envíe un mensaje personal (PM) - ray76, Jul 9, 2015

1 Answer

3
votes

Water is not an adjective. John is not an adjective, nor a personal pronoun.

In English we often use a noun as an adjective- in Spanish when you want to modify something using a noun, you must use a connector (preposition) – most commonly de

When something is truly an adjective you do not.

Watery is an adjective but water is not. Agua is a noun, not an adjective.

One could argue that “vaso de agua” actually could imply that the glass is made of water, and that to match “water glass” you should say “vaso para agua” and that for “glass of water” maybe “vaso que contiene agua” or “vaso con agua adentro” or “vaso lleno de agua” but no one does that, and the meaning is usually obvious from context.

There are occasional exceptions where two nouns are next to each other without such a connector- for instance rush hour- hora pico or hora punta.

In this case hora, pico, punta are all nouns.

When it is in plural it becomes “horas pico” or “horas punta” – the second part is not pluralized the way it would be if it were an adjective.

These are not the norm however, and generally must be learned as a set phrase.

updated Feb 26, 2017
posted by bosquederoble
Thank for your excellent explanation. I see that I am mistakeningly trying to use English grammar rules to explain Spanish grammar. You made everything much clearer. Thanks. - mellamoshrvjack, Feb 26, 2017
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS