This sentence is confusing me: "No me dejes de mirar."
I heard this line from a song, but I'm not exactly sure what it means
"No me dejes de mirar."
I want to say it means "don't stop looking at me", but I'm not too sure.
5 Answers
Your translation is totally correct. There is another way to say the same:
No dejes de mirarme
This one is more common, but yours is more "poetic".
Your translation is correct.
May I ask from which song is that line ? ![]()
So, how would you say don't stop me looking... ?
That is what it means.