No lo puedo hacer or no puedo hacerlo
Hi,
Quick question...
Which one of these statements is correct with the use of the lo as the 'it' reference:
no lo puedo hacer or no puedo hacerlo?
I believe it is the first one since the first verb is 'poder' but I seem to see the other one as the alternative? Which one is correct?
Thanks, Thatahmad.
3 Answers
Both are correct.
The pronoun can go before the conjugated verb, or attached to the infinitive (or gerund).
Some simple examples:
Are you going to call me? ¿Me vas a llamar? ¿Vas a llamarme?
I am reading it (the book). Lo estoy leyendo. Estoy leyéndolo.
This is a common question and Tosh is right, both are correct. However, I have found that native speakers always put the pronoun up front. I on the other hand always attach it to the active verb. I think it makes more sense that way....and I am stubborn.
However, I have found that native speakers always put the pronoun up front.
I have noticed this, too. Maybe not always, but it is definitely more common.