I wish....
If I am "wishing" to be somewhere, "I wish I was in Guatemala." Would I use the word "ojala que" or "quisiera". "Ojala que yo estaba en Guatemala." Or "Quisiera estar en Guatemala" is it better to express I wish i was..or I wish to be.
Gracias!
2 Answers
"Ojala que yo estaba en Guatemala." Or "Quisiera estar en Guatemala"
To me:
Ojalá (que) (yo) estuviera en Guatemala = I wish I were in Guatemala
Quisiera estar en Guatemala= I would like to be in Guatemala.
I am an intermediate level learner.
Quisiera estar en Guatemala...
Looking at how the notion of 'wish you were here' is translated in Spanish memes, it seems that both 'quisiera' and 'ojalá' are used with 'estuvieras', while the Spanish translation of Pink Floyd's album 'Wish You Were Here' is 'Deseo que estuvieras aquí'...
I'm only a beginner :-(
