Brands? (Un/Una).
In English, we have the word, "a".
- A dog. ___ Un perro.
- A shoe. __ Un zapato.
- A life. ___ Una vida.
- A frog. ___ Una rana.
What about brands?
- I want an iPad. --- Quiero un/una iPad.
- I want a Sprite. --- Quiero un/una Sprite.
4 Answers
It depends on the brand.
Quiero un iPad.
Quiero una Sprite.
Quiero una Coca Cola.
Quiero una Seven Up.
There're brands that are so famous that have replaced the actual word for a thing. I don't know if this is only here or if it happens in other Spanish speaking countries.
For example paty. This is a burguer's brand yet some people say paty instead of hamburguesa. Another example is savora (a mustard's brand), this doesn't mean ALL people say savora instead of mostaza but some people do. Also boligoma and plasticola (brands for glue).
It all depends on what is believed about the gender of what is being talked about.
Sprite es una bebida, pues "Quiero una Sprite"
Creo que algunos aparatos electrónicos se consideran masculinos o femininos. Tales como
La calculadora, la computadora, el ordenador, el teléfono. Pero los que tienen nombres
ingleses, creo que todos son masculinos. "un Ipad" u otros similares.
Es posible que hay variación de una región a otra.

Plurality of a brand´s name can also be problematic. We have a soft drink called "Jarritos", so many people mistakenly say, ie: "Deme unos Jarritos por favor" when asking for just one (un refresco). The plural name should not affect the pluralality of the soft drink, so the grammatically correct way is: "Deme un Jarritos" ("Deme un refresco Jarritos"). Of course if you want more than one, then this problem disappears.
The English word for party in slang would be una pary