Home
Q&A
Spanish for Beginners ;Using Por.

Spanish for Beginners ;Using Por.

10
votes

Using "Por" .

Por is one of the most useful and common prepositions in Spanish, but it can also be one of the most confusing to English speakers. That is because it is sometimes translated as "for," as is the preposition para, and they are very seldom interchangeable.


As a beginner, it is probably best to learn the two prepositions separately and to think of por as a preposition that usually indicates cause or motive, rather than simply as a translation for "for." (It also often means "by," but it isn't the only Spanish preposition translated that way.) So in the examples of por usage that are given below, a translation (sometimes awkward) using a word or phrase other than "for" is given, in addition to a translation using "for" (where appropriate).


By learning how por is used rather than how it is usually translated, you will find it easier to learn in the long run.

**Here, then, are the most common uses of* por:***


To indicate the cause of or reason for something: In such usages, por can often be translated as "because of."

  • Examples:

¿Por qué? (Why? Because of what? For what?) Trabajo aquí por el dinero. (I work here because of the money. I work here for the money.) No podemos salir por la lluvia. (We cannot leave because of the rain. We cannot leave due to the rain.) Conseguí el empleo por mi padre. (I got the job because of my father. I got the job through my father.)


To indicate support for or action on behalf of some person or cause:

  • Examples:

Voto por Julia González. (I am voting for Julia Gonzales. I am voting in support of Julia Gonzalez.) Es socio de Médicos Por Justicia. (He is a member of Doctors for Justice. He is a member of Doctors Supporting Justice.) Mi padre está por no violencia. (My father is for nonviolence. My father is a supporter of nonviolence.) Es el representante por el estado de Nueva York. (He's the representative for the state of New York. He's the representative on behalf of the state of New York.)


To indicate an exchange of some sort: One common use of this type is indicating how much something cost.


  • Examples:

Compré el coche por $10.000 dólares.(I bought the car for $10,000. I bought the car in exchange for $10,000.) Gracias por la comida. (Thanks for the meal.) Quisiera cambiar la camisa por una nueva. (I'd like to exchange the shirt for a new one.)


Try to give some examples using 'por'.

3026 views
updated Sep 16, 2017
edited by ray76
posted by ray76
:) Gracias amigo. - ian-hill, May 7, 2015
Thanks mod mate. - ray76, May 7, 2015
Thanks, Ray. Very instructive. - AnnRon, May 9, 2015
Thank you AnnRon , nice to see that someone is looking and learning. - ray76, May 9, 2015
This is good, mi amor. I wonder how I missed it the first time around? - Daniela2041, Sep 11, 2016
Same way you miss voting for me on your posts I guess. - ray76, Sep 11, 2016
Inasmuch as I go back and review my posts many times I never miss a vote. I just don't always comment. So there!!! - Daniela2041, Sep 11, 2016
Dani, - "Come in spinner " . hahahaha - ray76, Sep 12, 2016

9 Answers

5
votes

Andamos por el bosque y vimos un tulipán.

We walked through the forest and saw a tulip.

enter image description here

updated Sep 11, 2016
edited by katydew
posted by katydew
Wot no daffodils? - ray76, May 9, 2015
Katy, una corrección " y 'vImos' (no vemos) un tulipán. I hope this helps :) - FELIZ77, May 10, 2015
vimos is preterite indicative (simple past), vemos is present indicative ;) - FELIZ77, May 10, 2015
Thanks! - katydew, May 11, 2015
6
votes

enter image description here

Él está dispuesto luchar por el amor de ambos.

He is ready to fight for the love of both.

updated Sep 11, 2016
posted by porcupine7
As one old rooster to another , the best of luck to him. Great post Kat thank you . - ray76, May 7, 2015
6
votes

Following on ;

To indicate being in a place:In such uses, por doesn't indicate a destination, but rather proximity or placement. It is often translated as "by" or "through."


  • Examples:

Pasaremos por San Francisco. (We will pass through San Francisco.) *La escuela no está por aquí. (The school isn't near here.)


As a translation for "per": In informal contexts, a translation of "for" rather than "per" is common in English.

  • Examples:

El tres por ciento tiene dos coches. (Three percent have two cars.) Compré dos regalos por persona. (I bought two gifts per person. I bought two gifts for each person.) Trabajo 40 horas por semana. (I work 40 hours per week. I work 40 hours a week.)


To mean "by" when it points to someone performing an action: Common uses are indicating the author of a book or other work, or indicating the performer of a passive verb.


  • Examples:

Fue escrito por William Shakespeare. (It was written by William Shakespeare.) Los tacos fueron comidos por los estudiantes. (The tacos were eaten by the students.) Prefiero el libro por Isaac Asimov. (I prefer the book by Isaac Asimov.)* Puedo estudiar por mí mismo.* (I study all by myself.)


In certain set phrases: Such phrases are commonly used as adverbs. The meaning of such phrases isn't always obvious by translating the words individually.


  • Examples:

por cierto (by the way), por lo general (generally), por supuesto (of course), por otra parte (on the other hand),* por fin* (finally), por lo menos (at least)

updated Sep 11, 2016
edited by ray76
posted by ray76
5
votes

When he arrived at his friend's birthday party he realized that he had forgotten to bring the birthday presents for his friend.

Cuándo llegó a la fiesta de cumpleaños de su amiga se dio cuenta de que había olvidado traer los regalos de cumpleaños para su amiga.

Para is used whenever you are referring to the recipient (the person who has received something) or in order to give something to someone! wink

His friend responded, " Don't worry about (on account of) anything! Thank you very much for coming ...and you can bring the presents next time you come!"

Su amiga respondió ?¡no te preócupes por nada! Muchas gracias por venir ...¡y puedes traer los regalos la próxima vez!?

Por is used to give a reason for doing something, ie:because of/on account of...

Corrijan mi español si es necesario, por favor smile

updated Sep 11, 2016
edited by FELIZ77
posted by FELIZ77
Terrific examples mate which very cleverly and clearly show how best to use both por and para..Un montón de buenos deseos para usted - ray76, May 7, 2015
Muchas gracias mi amigo Ray por tus palabras de amabilidad - FELIZ77, May 7, 2015
wow. very good entry! - Sassette, May 9, 2015
Thank you very much, page two :) - FELIZ77, May 9, 2015
4
votes

Gracias por los regalos , eres muy amable.

Thank you for the gifts, you're very kind.

enter image description here

updated Sep 11, 2016
posted by ray76
Or you can say: es muy amable de tu parte - FELIZ77, May 7, 2015
4
votes

Muchas gracias por este hilo, Ray! Es muy útil.

Thank you very much for this thread, Ray! It's very useful.

enter image description here

updated Sep 11, 2016
edited by sanlee
posted by sanlee
Why Y'all verah welcome mah deah . - ray76, May 7, 2015
4
votes

Aquí es un regalo por para ti Ray.

Presents

updated Sep 11, 2016
edited by ian-hill
posted by ian-hill
Oooh thanks awfully I'm sure . - ray76, May 7, 2015
2
votes

There is also quite a bunch of idioms usually beginning with por, I have about 10 or 12 simple ones that I can put up tomorrow. I've got to get to bed now, but I'll edit this answer and give a bunch of examples.

Buenas noches, ZZZZZzzzzzzzzzzzzzz----

Big Edit.

Buenos Días. Here are some idioms with “por.”

(1) Por supuesto …….Of course.

(2) Por lo tanto……..Therefore

(3) Por Dios……..For the sake of God. This is a phrase that beggars use. That’s why they are called “Pordioseros.”

(4) Por amor…….For love’s sake.

(5) Por la mañana, Por la tarde, Por la noche…….In the morning, afternoon, evening.

(6) Por delante…..From the front

(7) Por detrás…..From the rear (behind)

(8) Por unidad …….Each …………… Las manzanas cuestan noventa centavos por unidad.

(9) Por semana……. Weekly

10 Dos por dos son cuatro…..Two times two are four.

(11) Voy por pan = Voy en busca de pan………..I’m going for bread.

updated Sep 12, 2016
edited by Daniela2041
posted by Daniela2041
That would be marvelous lovely girl , por and para are so important because they are so widely used , and by us abused. - ray76, Sep 11, 2016
Come in Spinner ! - ray76, Sep 12, 2016
1
vote

An old chestnut worth chomping on.

updated Sep 16, 2017
posted by ray76
I thought that we had chomped it to death already. :) - Daniela2041, Sep 16, 2017
Maybe we need newbies with dentures mate. - ray76, Sep 16, 2017