Home
Q&A
El Astero de Plata

El Astero de Plata

5
votes

Saludos compañeros. Les comparto la traducción del soneto prometida que compuse dedicado a las peleas de toros Arequipeñas.

Estas peleas no son sangrientas, el ganador es el astado que hace escapar al otro del campo.

Espero que lo disfruten y Gracias por la lectura.

Si desean visitar mi blog, allí están los sonetos que he compuesto, cada vez con un poco más de técnica en el ritmo y la rima, pinchando aquí:

crucesignatus

Nos vemos. smile

battle

"Sharakat" is the word for "Characato", the traditional farmer of Arequipa, that I have used.

Thank you so much to Sanlee for her suggestions.

...And for you:

THE SILVER ASTERO

When the sun rises in the countryside

the Sharakat prepares fittingly the bull,

he is herculean and well-nourished to bide

the arrival of the laurels to the full.

Passing near the old vineyard, as a winner,

the bull dressed in silver gallantly walks;

he fought a hard fight, he is not a beginner,

of a well deserved victory he talks.

In arena, bulls, facing one another,

don't understand the meaning of surrender;

each one is in the thinking of the other

each one was the real maximum defender.

And one did not retreat from fight, not gory,

and the silver Astero was his glory.


fight

EL ASTERO DE PLATA

Temprano sale el sol y en la campiña

el characato alista bien su astado,

que está nervudo y bien alimentado,

para que salga airoso de la riña.

Pasando cerca de la vieja viña

luce la plata el toro engalonado;

pues en batalla limpia lo ha ganado;

con su campeón el dueño se encariña.

Contendieron los toros en la arena

sin dar ni uno la lucha por perdida

que dejara una mancha en la memoria.

Al fin toda la fuerza desenfrena

persiguiendo en carrera embravecida.

El Astero de plata fue su gloria.

2601 views
updated Aug 6, 2015
edited by crucesignatus
posted by crucesignatus
Thanks so much, Crucesignatu! - sanlee, Apr 27, 2015
Great picture, Crucesignatu! - sanlee, Apr 27, 2015
Muchísimas gracias Sanlee. :) - crucesignatus, Apr 28, 2015

1 Answer

3
votes

I hope you don't mind if I offer another way to say the English Your poetry is very nice and your blog is beautiful. Thank you for sharing.

When the sun rises early in the countryside

the Sharakat fittingly prepares the bull,

he is Herculean and well-nourished to bide

the arrival of the victory from the fray.

Passing near the old vineyard, as a winner,

the bull dressed in silver gallantly walks;

The Spanish says, (pues en batalla limpia lo ha ganado;

con su campeón el dueño se encariña.) (Then he has won a clean battle, with his owner growing so fond of him)

He fought a hard fight, he is not a beginner,

of a well deserved victory he talks.

In the arena the bulls, facing one another,

did not understand the meaning of surrender;

each one was thinking of the other,

each one was the real maximum defender.

And one did not retreat from fight nor gore

and the silver Astero was his glory.

updated Apr 29, 2015
edited by sanlee
posted by sanlee
Gracias Sanlee, las correcciones son siempre bienvenidas. :) - crucesignatus, Apr 27, 2015
Your blog is beautiful and you don't have to change anything. - sanlee, Apr 27, 2015
I just offered another way to say it. - sanlee, Apr 27, 2015
Your blog is poetry and it is beautiful. - sanlee, Apr 27, 2015
I sent you a PM. :) - sanlee, Apr 27, 2015
Ok. gracias Sanlee. :) - crucesignatus, Apr 27, 2015
Nice work, will comment more another time, when not having 5 am start in the morrning.. - annierats, Apr 27, 2015
jeje, ok, gracias Annie! :) - crucesignatus, Apr 27, 2015
That's really early, Annie. Get some rest tonight. - sanlee, Apr 27, 2015
Buen trabaja, Cruce! - sanlee, Apr 29, 2015