Más Rápido - ¿pleonasmo?
El otro día estaba hablando con mis "maestros", tratando de averiguar como podría combinar bien palabras que terminan con "S" con las que inician con "R". Mi ejemplo fue «más rápido» ...quería aprender como decir este typo de combinación bien pronunciado con rapidez como nativo.
Fuera de la tema, resulta que me dijeron que «más rápido» sería como un tipo de pleonasmo, como «subirme para arriba» o «tengo que meterme adentro» ...algo así. Me dijeron que sí se dice «más rápido» pero no es español correcto.
Nada más quería ver aquí si los hispanohablantes me pudieran compartir lo que piensan y dime como dirían: «Mi amigo ganó la carrera porque es más rápido que yo.»
¡Gracias!
5 Answers
Hola,
La verdad es que siempre he usado expresiones como ir más rápido o ir más lento. Jamás lo he considerado un pleonasmo, pero para salir de dudas me fui a la confiable RAE.
Rápido, da. (Adjetivo) - Que se mueve, se hace o sucede a gran velocidad, muy deprisa.
Más. (Adejtivo comparativo). Denota idea de exceso, aumento, ampliación o superioridad en comparación expresa o sobrentendida. Más unido al nombre, al adjetivo, al verbo y a otros adverbios y locuciones adverbiales, y cuando la comparación es expresa requiere la conjunción que.
Dado que rápido es un adjetivo, y el más no implica rapidez sino un aumento tu frase: Mi amigo ganó la carrera porque es más rápido que yo cumple con la regla adjetivo + adjetivo comparativo + conjunción.
En mi opinión, no es un pleonasmo. O al menos jamás me han corregido por expresarme así, y en México es una expresión muy común. Esperare a conocer las opiniones del resto.
Saludos
Depende mucho del país, por ejemplo en Chile, Argentina y Uruguay "aspiramos" las S intermedias y finales... por lo tanto sería algo asi "máh rápido", "porque eh máh rápido..."
Tu oración esta escrita correctamente y no es redundante para nada,
Por lo tanto los hispanohablantes diríamos:
"Mi amigo ganó la carrera porque eh máh rápido que yo."
Generalmente, en la expresión "más rápido' la mayoría de hispanohablantes suprime la "s" y decimos así "marrápido. (con "rr") Este tema se presenta en el libro de texto que uso en mi clase universitaria. ("Panorama" - Introducción a la lengua española)
No, no es un pleonasmo.
El avión es más rápido que el autobús.
I'm not native but can't understand why anyone would think 'más rápido' is a tautology. As I understand it 'rápido' is an adjective/adverb that can be turned into a comparative by the addition of 'más', & I'm pretty sure I've heard 'más rápido' in my audio courses... ![]()