HomeQ&ABinge Drinking

Binge Drinking

0
votes

hi everyone. I was wondering if there is a translation of binge drinking in spanish.

I have found irse de juerga as a colloquial phrase for going on a binge.

To explain the context I am trying to discuss "binge drinking" as a problem with young people and to use the phrase "to go on a binge" it doesn't really work in the same way.

Many thanks

Charley x

7197 views
updated OCT 6, 2013
posted by Charley

16 Answers

0
votes

I am sorry, but none of the answers I have seen here would translate properly to Binge Drinking, 9e.g. Drinking large amounts of alcohol in a short time with the intention of intoxicating oneself)

botellón does not imply quanity, nor does borrachero

atracón does come the closest and I assume that it could be used with alcohol to construct the phrase
atracón alcohol or Bebedor compulsive?

updated OCT 6, 2013
posted by Brojees
0
votes

Sorry, Eddy. I will try not to make so many mistakes in a single thread in the future. :D

updated MAY 13, 2008
posted by Trifasik
0
votes

First, if I have looked aggresive, I humbly apologize. It was far from my intention.

Dunia, I don't think being 29 or 31 does any difference when talking about drinking on the streets. Most people who does it do not need to do it, as the only real reasons to need it are two:

  • Not being old enough to drink in a bar or a club, which means being under 18 (or even under 16 depending where you live)
  • Not having money enough to drink in a bar or a club, which is not always linked to being younger than 30, although there may be a statistical correlation.

Look, I have colleagues at work that happen to be 29, earn a good salary and often do "botellón" on weekends, and they refer to it with that word. Do they have to change the word if they keep doing it next year? I don't think so.

I write here because I like it and because I like to help too. I'm not misguiding anybody on purpose and will never do it. I may be wrong, though, as anybody else can be.

About your age, actually I don't suppose you are older than thirty. I just know that I am, as stated before, and that was enough for making the question in the terms I did. Obviously it didn't look friendly to include you in the scene. I'm sorry about that, it was again far from my purpose.

updated MAY 13, 2008
posted by Trifasik
0
votes

Hi Trifasik
It wasn't Dunia that suggested Borrachera, it was me. Nice to think that I may be right.

updated MAY 13, 2008
posted by Eddy
0
votes

Hi Trifasik and dunia, cool down a little, will you?

Hay muchos hilos al respecto en otros foros, yo estoy de acuerdo con esta opinión:

updated MAY 13, 2008
posted by 00494d19
0
votes

By the way Trifasik, why do you suppose that I'm older than thirty'

updated MAY 13, 2008
posted by Dunia
0
votes

You are imagining scens that do not happen. You can call things as you like, but I think you shouldn't mislead people that are trying to learn Spanish language.
Adult people don't drink on the street, they don't need it. Can you argue that'

updated MAY 13, 2008
posted by Dunia
0
votes

I was thinking "then there are no records from my last botellones" and then I realized it's more than 4 years since the las one so i was under thirty.

So you may be right about the records, although it doesn't change my point of view, since I think I can do "botellón" today even being older than thirty. Otherwise, what would you call it if me and you were drinking on the street with some friends? Let me guess... "imaginary and impossible scene" :D

updated MAY 13, 2008
posted by Trifasik
0
votes

I have never heard any record of people above thirty drinking on the street, haven't I?

"Hacer el botellón" is not binge drink, is like a social behavior/institution among Spanish and urbanite youngsters since some time ago (10 years roughly).

updated MAY 13, 2008
posted by Dunia
0
votes

I would even skip the "you are under thirty" part. If you are drinking alcohol on the street with several other people, you are doing "Botellón", it doesn't matter how much you drink or how old you are.

I guess to be close to the "binge drinking" meaning in Spanish we should go around "emborracharse" and "borrachera" like Dunia suggests.

updated MAY 13, 2008
posted by Trifasik
0
votes

Sorry, you do "botellón" although you drink only a little, as long as you are in the street, you're under thirty and you are with a lot of friends.

updated MAY 13, 2008
posted by Dunia
0
votes

When people do "botellón"...they drink A LOT!!

that's a fact. Probably this word is only used in Spain though.

updated MAY 13, 2008
posted by 00494d19
0
votes

I don't agree witth you.

"Hacer el botellón"in Spain is young people drinking alcohol in the street and not always big quantities.

Binge can be anywhere, anybody and implies to drink a lot.

updated MAY 13, 2008
posted by Dunia
0
votes

binge drinking: hacer el botellón

Look:

[url=http://es.wikipedia.org/wiki/Botell%C3%B3n]http://es.wikipedia.org/wiki/Botell%C3%B3n[/url]

http://www.20minutos.es/especial/51#

updated MAY 13, 2008
posted by 00494d19
0
votes

Great, thanks smile

updated MAY 13, 2008
posted by Charley
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.