How does "apple crisp pie" translate to Spanish?
I'm having trouble translating "apple crisp pie" to Spanish? Any suggestions?
My attempt:
crujiente de manzana del pastel
I'm not happy with "crujiente". Also I'm wondering if "Apple crisp" in Spanish is considered a brand so it wouldn't have a translation?
2 Answers
@ Vorterix - I'm smacking my forehead because of forgetfulness! Thanks for your help!
@bosquederoble I really appreciate your research! So I was correct about "crujiente de manzana"! Cool beans! (American idiom for excitement or "way to go")
Yes, the difference between "apple crisp" and "apple crisp pie" is the pie shell. Regular apple crisp as my Mom made it, was in a rectangular 9 x 12 cake pan.
No one seems to be giving you an answer, so I will make the guesses that I am able to. It is not always easy to translate a food ítem that is not routinely found in a Spanish speaking country.
I am not sure how an apple crisp pie differs from and apple crisp, but someone somewhere uses the term crujiente de manzana for it (the apple crisp), as that is what wiki has. I do not see any reason you couldnt put pastel de in front of it although it sounds sort of redundant, and doesnt clarify anything.
If what makes it a pie is the addition of a real pie crust maybe something descriptive would work:
Un crujiente de manzana, redondo, con una corteza de masa quebrada debajo (de y alrededor de él).
An apple crisp, round, with a crust of pie dough below (and around it).
No guarantees here at all. On any of it- it is all guesses.
References:
http://es.wikipedia.org/wiki/Masa_quebrada
La masa quebrada o la pasta brisa (galicismo de pâte brisée) es un tipo de masa dura empleada para bases de tartas y tartaletas dulces y saladas.
http://es.wikipedia.org/wiki/Crujiente_de_manzana
El crujiente de manzana, llamado apple crisp en los Estados Unidos y apple crumble en el Reino Unido, es un postre consistente en manzanas al horno cubiertas con una corteza crujiente. Los ingredientes suelen incluir manzanas cocidas,mantequilla, azúcar, harina, canela y a menudo avena y azúcar moreno, jengibre o nuez moscada. Las manzanas pueden sustituirse por muchos tipos diferentes de fruta, como melocotones, frutas del bosque, peras, etcétera. Una de las variantes más comunes es el crujiente de manzana y ruibarbo, dando éste un contraste agrio.
![]()