Home
Q&A
translation

translation

0
votes

I have a customer who sent this email message and even with the translation site I can't understand what he is saying.

hola.perdona por no contestar antes ,pero he estado de viaje . ponlo como usted quiera se lo dejo a su eleccion.un saludo

2038 views
updated MAY 2, 2008
posted by Betty-Pahl

8 Answers

0
votes

Thanks to all of you.
Here is what I want to ask him.

Hello,
What size is your fishing rod?
How many pieces? How long are they?
Does it have an extra tip?
Is it a bamboo rod?
What color would you like?
Thank you,
Betty

updated MAY 2, 2008
posted by Betty-Pahl
0
votes

Good point. Didn't think about the ramifications.

updated MAY 2, 2008
posted by Eddy
0
votes

Betty
I fish as a past time so I may be able to help. As james has already said, put your reply in English on this discussion page and I or someone else will answer it for you.

updated MAY 2, 2008
posted by Eddy
0
votes

As I said, Betty, you have to write it first in English. Not a summary, but exactly what you want translated. Make it easy for people to help you.

updated MAY 2, 2008
posted by 00bacfba
0
votes

Can anyone translate into Spanish what I asked James to do?
Thanks,
Betty

updated MAY 2, 2008
posted by Betty-Pahl
0
votes

Write, briefly, exactly what you want to say, and maybe someone will translate it. My strength lies in the other direction.

updated MAY 2, 2008
posted by 00bacfba
0
votes

Thanks James, I appreciate your answer.

This man has ordered a bag for a fishing rod. I don't know what size (length) it is or how many pieces it is.
A fly rod breaks down into pieces and some have 2 tips. so " I" cannot make that decision. He must tell me what he has. The bag has a pocket for each piece (section) of the rod.
I have written repeatedly to him explaining this.
I don't know what else to say to him.
Can you ask him in Spanish, and I will copy and paste your message into an email to him.
I thank you so much,
Betty

updated MAY 2, 2008
posted by Betty-Pahl
0
votes

Hi, sorry for not replying sooner, but I've been out of town. Put it however you want, I leave it to your discretion. Regards

updated MAY 2, 2008
posted by 00bacfba
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.