Home
Q&A
tough translation

tough translation

0
votes

Hey,
i just heard a song. The title is "situboquita fuera". can anyone tell me the translation? I believe fuera means in the open ar outside, right? any help is appreciated.

2000 views
updated MAY 2, 2008
posted by rob-fields

3 Answers

0
votes

It could also be a poetic way of saying "If it were your mouth [that I was kissing...]." That wouldn't be the normal word order, but in songs the order sometimes changes for poetic reasons.

updated MAY 2, 2008
posted by 00bacfba
0
votes

Your suggestion is totally right. "Fuera" is the past subjunctive of the verb "ser".

updated MAY 2, 2008
posted by Dunia
0
votes

It needs more detail for context.

A possibility is that it is the conditional and could mean "If your mouth were...." si=if tu=your boquita=little mouth fuera=were

updated MAY 2, 2008
posted by lagartijaverde
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.