Home
Q&A
"habilitado"

"habilitado"

2
votes

While watching the World Cup I noticed that the announcer uses the word "habilitado" to say that an offensive player is "open" to receive a pass. It's not a translation found in the dictionary. really not a question, just an observation to share...Still watching the game and paying attention to new words

599 views
updated Jun 26, 2014
posted by malbecblend

2 Answers

2
votes

You are right, Ron. It is very common to use this word "habilitado" the participle of the verb: "habilitar", or this verb conjugated.

El defensa habilitó al delantero.

updated Jun 26, 2014
edited by LuisCache
posted by LuisCache
1
vote

In this case it means "to enable", not really "open to receive"

updated Jun 28, 2014
posted by chileno