"median" or "median strip"
I didn't find the translation in SpanDict for median, as in the median between two lanes of traffic. I was trying to figure out how to say landscaped median. I know that in Mexico it's called "camellon" or "camellon central"; However, I don't think that word or word phrase works outside of Mexico.
3 Answers
Here is another consideration, at least in some parts of the world- see number 4 in the RAE for Guatemala and Mexico.
http://lema.rae.es/drae/?val=camellón
camellón
(De camello, por la forma).
m. caballón.
m. camelote1.
m. Chile. Fierro que une el taco a la suela del zapato y le da firmeza.
m. Guat. y Méx. Trozo, a veces ajardinado, que divide las dos calzadas de una avenida.
m. Guat. y Pan. arcén (? margen a los lados de la calzada).

Hi Ron...maybe this will help.
From the RAE
[Median strip][1] n (division between two lanes of a motorway) mediana nf
The red car swerved to avoid the blue car and landed on the median strip facing the wrong way.
Tras dar tres vueltas de campana, el coche acabó atravesando la mediana de la autopista.
Argentina línea media (de avenida, autopista, ruta) nf
El chofer se quedó dormido y el micro se desvió un poco de la línea media.
[1]: http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=median strip
In Argentina a landscaped median is a "boulevard."