Home
Q&A
wander through versus wander around

wander through versus wander around

4
votes

Hola. Me gustaria haceros una pregunta. ¿Que diferencia hay entre "wander through" y "wander around", significan lo mismo?

Gracias, un saludo.

1298 views
updated Apr 27, 2014
posted by lliones
Great question. - 007c5fc1, Apr 26, 2014

5 Answers

4
votes

Lliones; I will give you a simple English of England explanation:

How lovely it is to wander through the fields in springtime. This means going through the fields on a slow and pleasant walk, crossing them and coming out somewhere else, perhaps on the lane, or in the farm-yard.

Yesterday I got lost, I wandered around the fields for two hours. This means a rather pointless walk, just ambling around without getting anywhere. ( It can be pleasant: I love wandering around in the Market on a Saturday morning, smelling the fresh produce).

Now in exchange: what is the Spanish? Vagabundear sin rumbo?

updated Apr 27, 2014
edited by annierats
posted by annierats
Gracias annierats - lliones, Apr 26, 2014
Lliones, I'm grateful to you, native comments are incredibly valuable here! - annierats, Apr 26, 2014
Good examples Annie. - ian-hill, Apr 26, 2014
Thanks, Ian. - annierats, Apr 27, 2014
3
votes

wander through = pasar mirando (la intención es la de pasar, salir, pero haciendo un recorrido no planeado)

wander around = quedarse mirando (o sea, el mismo recorrido pero la intención es la de quedarse husmeando por el lugar)

Es lo que entiendo.

:-D

A no ser de que no sea wander through sino que wander thoroughly, lo caul cambia el significado a husmear completamente.

updated Apr 26, 2014
edited by chileno
posted by chileno
Gracias chileno - lliones, Apr 26, 2014
2
votes

If you think of 'wandering around' this way...I wandered through the mall aimlessly just to pass some time.

enter image description here

updated Apr 27, 2014
posted by 007c5fc1
Gracias - lliones, Apr 26, 2014
Yes, although a bit of pointless rambling through life is probably very good for you, the blinkered but purposeful runner will win, of course, but what is the race? - annierats, Apr 27, 2014
1
vote
"wander around" = "wander round" = "wander about" -
Mira aquí, en la definición de "wander". Verá tanto "wander about" y "wander through" en los ejemplos. Look here at the definition of "wander". You will see both wander around and wander through in the examples.
Un ejemplo para pasear por podría ser: "Vamos a pasear por la tienda de Wal-Mart y luego pasear por la tienda de Target." An example for wander through might be: "We will wander through the Wal-Mart store and then wander through Target's store."
updated Apr 26, 2014
posted by Moe
Moe, I hope nevr to visit Walmarts, nobody can wander around in a supermarket, you shop and flee, having been fleeced as well! - annierats, Apr 26, 2014
Gracias - lliones, Apr 26, 2014
1
vote

Buena pregunta!

"Wander around" -- Para viajar al azar alrededor de un área.

"Wander through" se desplaza a través de algo.

Hasta Luego

updated Apr 26, 2014
edited by 00ffada9
posted by 00ffada9
Yes, you can wander through the copse in Mya, it's very pleasant. - annierats, Apr 26, 2014
I agree with annie...I wandered through the market. - 007c5fc1, Apr 26, 2014
Margherite , I meant a copse, a small wood, in May, I can't type any longer, it's getting worse. - annierats, Apr 26, 2014
Gracias - lliones, Apr 26, 2014