en grado de coparticipación
I was reading a Spanish language newspaper and I came across a phrase I have never seen before. The article was about a murder suspect, and it said:
"(name of the suspect) es acusado del homicidio, en grado de coparticipación, (name of the victim)"
the phrase I am wondering about is "en grado de coparticipación" I understand the individual words to mean "in degree of co-participation" but I was wondering if this phrase was referencing a formal charge like murder in the first degree.
Thanks for feeding my curiosity.
2 Answers
I think it means that the murder suspect is acused of joint participation or acting in concert with another partner.
Deedee, I think it just means he was not the instigator of the crime, just a willing participant. Nothing to do with if it was manslaughter or murder.
Manslaughter=homocidio involuntario