¿Qué pensáis vosotros de las toradas?
Español: A mí me encantan las toradas y los toreros, pienso que sean una síntesis de la cultura de España. Me gustan los colores de los trajes de luces, el coraje de los toreros y los movimientos para acercarse al toro para dominarlo. Sin embargo, para muchas personas las toradas son feas y violentas, porque maltratan a los animales (los toros) y hacen que a las pesonas les guste la violencia y la barbarie. ¿Qué pensáis vosotros?
English: I just love bullfighting and bullfighters. I think they are a perfect representation of the Spanish culture and spirit. I love the colors used on the traditional costume for bullfighting, the Traje de Luces, the audacity of the bullfighters and the movements they make to deceive the bulls and dominate them. However, many people think bullfighting is ugly and violent, because it abuses of the bulls and encourages people to like savagery. What do you guys think?
10 Answers
Yo soy Español y estoy totalmente en contra de las corridas de toros y me he criado rodeado de gente muy taurina pero me parece una barbaridad y una humillación matar a un animal de esa forma, entiendo que se maten animales para comer, lo que no entiendo es que se haga un espectáculo de ello y menos aún que sea una fiesta nacional y por lo que se nos conoce a los españoles, como bien dijo alguien muy sabio La grandeza de una nación se mide por el trato que da a sus animales. me parece que en España aun vivimos en el siglo XIX algunas veces
It was only when I started to think about why bull fighting was a spectacle that it became something I abhor.
If we accept it, without objection, then this organised torment makes it worse than the slaughter of Rhinos for their horns.
This demeaning tradition does nothing to enhance Spain's reputation in the world.
Fue sólo cuando empecé a pensar en por qué las corridas de toros era un espectáculo que se convirtió en algo que yo aborrezco.
Si lo aceptamos, sin objeciones, a continuación, este tormento organizada hace que sea peor que la masacre de rinocerontes por sus cuernos.
Esta tradición degradante no hace nada para mejorar la reputación de España en el mundo.
Por favor, corregid mi español.
Español: Soy española. Me gusta mi país, lo disfruto y creo que tenemos muchas cosas buenas que ofrecer al resto del mundo. Por otro lado, torturar a un animal hasta la muerte por diversión, por sentirse valientes... me AVERGÜENZA. Me avergüenza que mi país sea conocido en todo el mundo por ese espectáculo de sangre y sufrimiento más propio de unos torturadores medievales... ¡y que eso sea llamado cultura! sinceramente, me INDIGNA. Me indigna que en mi país se ningunee a científicos, profesores, escritores, etc y los toreros sean vistos como valientes héroes. ¿Me parecen valientes? NO, rotundamente no. En todo caso me parece un acto cobarde, ruin. Preferiría que en el ámbito internacional fuéramos conocidos por nuestros museos, nuestra arquitectura, nuestras aportaciones en ciencia y tecnología, nuestra gastronomía, el arte, la música o incluso por la ¡siesta! (mejor dar una imagen de vagos que de bárbaros).
English: I am Spanish. I love my country, I'm proud of it and I think we have many good things to offer to the world. On the other hand, torturing an animal to death for fun, to feel brave ... I am ASHAMED. I am ashamed because my country is known worldwide by that show of blood and suffering, like medieval torturers... And that is called culture! honestly, I am ANGRY. I am angry because scientists, teachers, writers, etc are understimated in my country and bullsfithers look like brave heros. Do I think It is brave? NO, absolutely not. Anyway, it's mean cowardly act. I'd prefer we were internationally known for our museums, our architecture, our contributions to science and technology, our gastronomy, art, music or even the siesta! (better to give a lazy image than a brutal one).
Estoy de acuerdo con Neox, me parece una barbaridad. Es muy triste que maltraten así a los toros y más aún que la gente lo disfrute. :(
I agree with Neox, I think it's an atrocity. It's very sad to see how they abuse bulls like that and people seem to enjoy it. :(
A mi me dan pena los pobres toros, no me parece que sea algo adecuado de hacer. En especial con la imagen que pusiste ¡pobre toro! ¿Por qué tanta crueldad? No entiendo por qué lo hacen. Ademàs me parece muy peligroso, es arriesgado y el torero también puede resultar herido o peor...
He visto una o tres corrida de toros cuando yo era joven,
debo diré he encantado el espectáculo y los colores de los trajes ,
el atmósfera fue eléctrica y muy emocionante . Pero no la muerte de los toros.
I have seen a bullfight or three when I was young,
I must say I loved the show and the colours of the costumes,
the atmosphere was electric and exciting. But not the killing of the bulls.
I believe that in Portugal they do all the above , but without the killing.
Las opiniones de todos ustedes me han hecho pensar sobre las toradas, y sí hay un lado muy violento y feo de ellas. Quizás sea posible que se haga un tipo diferente de toradas en dónde los toros no sufran y ni sean muertos. España es una tierra increíble, nunca he estado en España, pero es mi sueño. Gracias a todos ustedes, por sus opiniones, y especialmente a los españoles.
Aunque no me gustan las corridas hay que decir que los toros bravos viven una vida muy buena antes de correr en su última corrida. Viven en pastos muy grandes y son el orgullo de sus dueños.
De joven, como estudiante de agricultura, tuve que visitar a un matadero de vacas y ovejas en Inglaterra , y esta manera de matar a los animales domésticos es algo muy horrible también. Creo que si hubiera nacido vaca habría sido más feliz siendo madre de toros que como vaca lechera. Las vacas lecheras de pura raza Friesan sobreviven solamente cuatro años en la manada porque tiene que producir tanta leche que las pobres vacas no duran más.
Even though I don't like the bullfights it has to be said that the fighting bulls have very good lives up to their last performance. They live in very large pastures and are the pride and joy of their owners. When I was young,a s an agricultural student, I had to visit a slaughterhouse, an ordinary slaughterhouse for beef-cattle and sheep, in England and this way of killing domestic animals is very horrible too.
I think that if I had been born as a cow, I would have been happier to have been a breeding cow for fighting bulls rather than a dairy cow. Friesan dairy cows only last four years in the herd because they have to produce so much milk that they wear out very young.
Los toreros son cobardes, asesinos sádicos que disfrutan dar los regalos de muerte y sufrimiento. Sin embargo, sin duda, lo que ellos sembrarán, ellos lo cosechan. Espero que estos cánceres malignos sufrirán en la eternidad mientras las corazones están devorados lentamente por los demonios.
Bullfighters are cowards, they are sadistic murdurers that enjoy giving gifts of death and suffering. However, without a doubt, what they sow, they will reap. I hope these evil beings will suffer in eternity while demons slowly devour their hearts.
Yo crecí en el norte de México y mi casa estaba a tres cuadras de la Plaza de Toros de la ciudad. Cuando era una adolescente asistí a una corrida de toros y fue la última en mi vida. Debut y despedida.
En la Ciudad de México el "deporte taurino" es muy popular. La Plaza de Toros México es la más grande de México y una de las de más renombre en el mundo.
Yo, en lo personal no le encuentro el gusto por ver este tipo de espectáculo. Matar por gusto, no es lo mismo que matar por necesidad o matar para comer.
Uno de los negocios que mis padres tienen en México es un rastro (slaughterhouse). Es un negocio que es una necesidad en una ciudad, a menos que todos los habitantes sean vegetarianos. Si yo hubiera tenido la oportunidad de haber escogido que otra familia fuera dueña de ese negocio en mi ciudad, no lo pensaría dos veces. Pero así no salieron las cosas.
Estas son unas fotos de la Plaza Monumental México, o "La México" como la gente le llama comúnmente.