Home
Q&A
Correcting Spanish

Correcting Spanish

3
votes

When I ask someone to correct my Spanish for something, and they offer suggestions, should I go in and make those corrections or just remember them for next time?

If I should make the corrections to it, what do I do if several people think I should correct the same thing in different ways?

1258 views
updated Feb 8, 2014
posted by actorgirl
:) - NikkiLR, Feb 7, 2014
;) - actorgirl, Feb 7, 2014

4 Answers

4
votes

Mi opinión es que debes dejar el texto original para que las correcciones que te hayan sugerido tengan sentido. Como dice Paco, el español puede cambiar mucho según el país o zona en que se hable. Y sobre todo, intenta recordar las buenas sugerencias para la próxima vez.

En definitiva, totalmente de acuerdo con Paco.

updated Feb 8, 2014
posted by tiquismiquis
Y con kiwi-Girl. - tiquismiquis, Feb 7, 2014
:) - Kiwi-Girl, Feb 7, 2014
4
votes

How about leaving the original as it was but adding the corrections with an 'edit' note or highlighting the new section using the quote doofer on the editing bar.

That way you'll probably remember the correction better, plus any others coming along will see how you first had it but also how it should be.

Just an idea smile

Oh and if you get different suggestions, if possible I'd go with a native speaker's correction.

updated Feb 7, 2014
edited by Kiwi-Girl
posted by Kiwi-Girl
That is a good idea. :) - NikkiLR, Feb 7, 2014
:) - Kiwi-Girl, Feb 7, 2014
4
votes

Hi Actorgirl;

First you must trust the source of the correction, Spanish Language can be a moving target depending on where in the Spanish speaking world you are. If you accept and understand the correction ,do make the change, but put it in bold so the corrector knows you did it , and for the others as well, and for your own memory. There have been times where a simple correction has brought on a good enjoyable debate.

updated Feb 7, 2014
edited by pacofinkler
posted by pacofinkler
:) - NikkiLR, Feb 7, 2014
1
vote

No entiendo cuando dicen que el español cambia segun la parte del mundo donde estes. Me parece que no esta bien lo que dicen, porque si se habla o escribe en lengua culta, cualquiera que sepa español debería entender. Claro, si se pone uno a escribir palabras autóctonas pues creará ciertas confusiones en muchos lectores.

updated Feb 8, 2014
posted by juanmelgar