Home
Q&A
not an exact translation...

not an exact translation...

2
votes

I wanted a translation of the overall meanings of a couple of phrases, rather than a literal tranlation. The first is:

Pues mira (my attempt is 'Well look')

and the second is:

que ahora mismo (my attempt is 'until the time when')

The whole sentence is: Pues mira siéntate aquí un momento que ahora mismo te llaman.

However, I am sure that you guys can improve on my poor attempts!

enter image description here

1428 views
updated Jan 29, 2014
edited by togtog
posted by togtog

3 Answers

2
votes

Noetel´s translation could be used, however "que ahora mismo te llaman" actually means "because they will call you right now."

updated Jan 29, 2014
posted by 005faa61
You are a star! Thanks so much. This is the sort of thing that spanish.dic is really great for. - togtog, Jan 29, 2014
1
vote

1-Ok Look! sit down here for a moment until you are called upon. 2- Well look! Sit down here for a while because they will call you right now. 3- Well look! have a seat here for a moment. They will call you right now.

updated Jan 29, 2014
posted by juanmelgar
Ooo! A choice! I like it. - togtog, Jan 29, 2014
1
vote

My attempt:

Hey look, sit here a minute untill they call you!

updated Jan 29, 2014
edited by Noetol
posted by Noetol
Thanks a lot for your help, Noetol. - togtog, Jan 29, 2014