not an exact translation...
I wanted a translation of the overall meanings of a couple of phrases, rather than a literal tranlation. The first is:
Pues mira (my attempt is 'Well look')
and the second is:
que ahora mismo (my attempt is 'until the time when')
The whole sentence is: Pues mira siéntate aquí un momento que ahora mismo te llaman.
However, I am sure that you guys can improve on my poor attempts!

3 Answers
Noetel´s translation could be used, however "que ahora mismo te llaman" actually means "because they will call you right now."
1-Ok Look! sit down here for a moment until you are called upon. 2- Well look! Sit down here for a while because they will call you right now. 3- Well look! have a seat here for a moment. They will call you right now.
My attempt:
Hey look, sit here a minute untill they call you!