Home
Q&A
"To start"

"To start"

3
votes

So, I thought I knew how to say "to start" or "begin to start to do something"-Empenzar/comenzar, but now I'm learning there's another way to express this. The new phrase I learned today: "Me he puesto a pensar."; however, I'm confused about how to use this expression, "ponerse a (infinitive)", because every example I've seen so far is in the preterite, or some past tense, does it have to be? Is "ponerse a" more common than comenzar or empenzar?

1175 views
updated Jan 18, 2014
posted by Rickyavalos16
Just a little spelling correction 'empezar' :) - dennywells, Jan 18, 2014

2 Answers

2
votes

I have heard this phrase used frequently in the present tense by native Spanish speakers.

For example if a child was misbehaving the mother might say "ponte a pensar", meaning quit acting stupid and start using your head. I suppose literally it's something like 'put yourself into it', or 'apply yourself'. From hearing it used I would consider it less formal than empezar/comenzar, and I would be hesitant to say it to a stranger. To me it would be like saying 'get over here', not literally but in that vein. But that might just be my spin on it from personal experience.

updated Jan 18, 2014
edited by dennywells
posted by dennywells
1
vote

Here is an older thread... - "Ponerse a v. Empezar a"

I think it will help... =)

updated Jan 18, 2014
posted by NikkiLR