Home
Q&A
The use of "los cuales"??

The use of "los cuales"??

2
votes

Does it mean "which"...?

I know there's something between which and that...in english..

does it apply in spanish as well?-FOR EXAMPLE

in english, it's "people who" not "people that"...but in spanish it's "La gente QUE" not La gente quien... :( confused...

1059 views
updated Jan 3, 2014
posted by englishespanol

3 Answers

2
votes

No estoy yo muy seguro tampoco pero "los cuales" puede ser como "Who"

El otro día estuve con mis abuelos, los cuales me han enseñado todo (The other day I was with my grandparents, who have taught me everything)
Mi amigo, el cual tiene un ferrari, me llevo al partido ayer (My friend, who has a ferrari, took me to the game yesterday)

updated Jan 3, 2014
posted by Neox
Your English is perfect. - annierats, Jan 3, 2014
Ya quisiera yo jaja me confundo mucho y mezclo todo : ( - Neox, Jan 3, 2014
Gracias! necesite los ejemplos - englishespanol, Jan 3, 2014
2
votes

From what I understand, it represents non-essential information (much like English's "which"). Also note that "el cual" and its forms are considered more formal and you'll often hear "el que" and its forms in speech.

Its other forms are "la cual/que", "los cuales/que", "las cuales/que" and "lo cual/que". The form you use depends on what you're describing with "which". In this regard Spanish is more specific than English is.

I'm not to familiar with so I recommend waiting for someone with more experience to weigh in.

updated Jan 3, 2014
posted by HackerKing
There are lots of topics regarding the uses of lo que and its massive family. You just have to search 'lo que' in SD. Unfortunately, I still haven't gotten around reading them all. - Helado_eclectico, Jan 3, 2014
2
votes

Regarding the second question:

Quien gets used a lot less than que, from what I have seen, and almost always after a preposition (when referring to a person) or after a comma (in a nonrestrictive clause; basically, a clause that will not specify exactly which person you are talking about). Que does not translate to exactly 'that'. It can also mean 'who' and 'what'.

So:

Hablo solamente con la gente que conozco.

~ No preposition before la gente ~ Que conozco restricts la gente to only those I know.

I THINK you might be able to say 'La gente a quien....' but I am not a native speaker. Someone else might be able to give you more useful guidance.

updated Jan 3, 2014
posted by Helado_eclectico
"a quien" also works I think - HackerKing, Jan 3, 2014