Home
Q&A
My worst fear realized... : (

My worst fear realized... : (

4
votes

When I followed the suggestion made by someone here of just relaxing my brain and "letting go" when I listen to spoken Spanish, my worst fear was realized--I really don't know Spanish at all! I understood absolutely NOTHING.

I now realize that I don't understand Spanish. I just translate words like a dictionary in my head. This is NOT understanding and this will get me nowhere.

So can I expect that by letting go of English when I listen, as I've done, I can expect to continue to understand nothing? Will the understanding come back, or...ugh. I HATE translating in my head, but now I know that if I don't, I won't understand anything!

I feel SO discouraged right now. : (

3636 views
updated Dec 22, 2013
posted by lisaantonella
I posted something similiar to this a year or so ago.I'm ready to do it again.Lisa, I feel you. - heliotropeman, Dec 21, 2013
But hang in there.If you do I will. - heliotropeman, Dec 21, 2013
Can you translate most of what you hear if you are thinking about it? That's progress! - 00ffada9, Dec 21, 2013
Yeah, but...I want to just understand Spanish for what it is, like I do with English. It's so true what someone said: sometimes your native language gets in the way. - lisaantonella, Dec 21, 2013
What are you listening to? - NikkiLR, Dec 21, 2013
That what we wish to do with ease, we must first do with diligence. Just keep at it and it'll all come together. - jstackiv, Dec 21, 2013

16 Answers

3
votes

There is nothing wrong with translating in your head.

That is a stage of learning.

There is nothing wrong with not understanding. It's a matter of practice. Babies take years, you may note, even though they are programmed to learn faster at this stage of their lives.Also, they start out very modestly with ' dadadada, mamama' . They don't form full sentences in the subjunctive.

Go somewhere where they speak slower,( like in a class). Just start out with small, easy sentences. Don't expect to understand everything. I live in Devon and I still don't understand the locals after 35 years, not the most Devon farmers..

I lived 18 months in France and I cried a lot, but I had to speak and it did get better.

updated Dec 24, 2013
posted by annierats
That's rough. I sometimes think about what if I just picked up and moved to Puerto Rico, but it would be an absolute nightmare. I can't help wishing my Spanish was perfect and fluent. : ( - lisaantonella, Dec 22, 2013
3
votes

First of all, I would ditch all of the negative self-talk. It isn't going to help, if anything, it will make you feel worse about yourself. Feeling bad about your situation is not going to improve it. You need to accept where you are, and work your way up. If you are too embarrassed to write or speak in Spanish you will not improve.

Many of us feel silly at times, but it is something you have to learn to deal with. I remember having a conversation with someone from a church I used to attend, and instead of saying "pecado" I said "pescado". I was embarrassed, but I decided to laugh at my mistake instead of letting something so silly get the best of me.

Take control!

updated Dec 21, 2013
posted by NikkiLR
Bien dicho. - annierats, Dec 21, 2013
Exactly! - rac1, Dec 21, 2013
Yes, it was when I stopped crying in France it started to get better, exactly! - annierats, Dec 21, 2013
3
votes

Destinos. Seriously. Watching this series improved my listening comprehension so much. I watched every episode twice. It took a couple of months.

It's free, you have nothing to lose!

http://www.learner.org/series/destinos/watch/ep1/

updated Dec 21, 2013
posted by AcercaCielo
I feel so stupid...studying for so long and I really don't know Spanish, I just can't believe it. - lisaantonella, Dec 21, 2013
You know a lot more than you think, I'll bet. Give the series a try. You can back up and listen to the hard to understand parts over and over. It also has subtitles, which I did not discover until the very end. Be patient with yourself. :) - AcercaCielo, Dec 21, 2013
2
votes

NikkiRivera's story about the pecado/pescado reminded me of another fish story. I took conversational Spanish in college and we had to tell a story to the class. I told the story of me catching this really big fish when I was 8 years old. State champion for its species! Anyway, in relating the tale I used the verb "coger" because it means "to catch". Well apparently in some parts of Latin America it means "to have sex with". My instructor explained that to me when I was just about done with the story and of course I said, "I definitely did not know that. Wow. Estoy embarazada." SERIOUSLY! The class completely lost it and I did not know why. Then they explained that embarazada does not mean embarrassed.

A few months ago I tried to ask for my receipt (recibo) and asked for a recipe (receta).

Anyone trying to speak a non-native language is going to have these kinds of encounters. People are usually just so patient when I tell them "Estoy aprendiendo español." They seem to be glad that I'm trying at all. Lowering expectations by asking them to speak slowly and as if I am a child sometimes helps.

updated Dec 23, 2013
posted by AcercaCielo
coger is likie the "f" word. That is funny! - deedeegill72, Dec 22, 2013
Yes I know that NOW. It does make a great story. Creo que el cuento vale la pena de la VERGUENZA que me sentí en este día. - AcercaCielo, Dec 22, 2013
Maybe "I got a fish" or "I killed a fish" might be better, haha. Oh wow. The embarrassed/embarazada thing never happened to me because I would have no reason to think that it would mean embarrassed. I remember one woman thought "como mucho" meant how much - lisaantonella, Dec 22, 2013
I've made some embarrassing mistakes though. I've read entire sentences in Spanish and completely mangled the meaning of what's being said. I embarrass myself every day when my coworkers catch me trying to understand what they say. I bet they laugh at me. - lisaantonella, Dec 22, 2013
Seems like you are generally prone to shame. Might wanna look at that beyond the scope of your language learning/speaking abilities. - AcercaCielo, Dec 22, 2013
Okay let's rephrase that for people who are actually trying to learn English. You might want to look at that beyond the scope of your language learning and speaking abilities. "Wanna" no es una palabra. - AcercaCielo, Dec 22, 2013
2
votes

Every step you take is a step and the beginning of a journey.....Do you know how to eat an elephant?.......bit by bit. You simply can't expect yourself to speak/listen to and read a foreign language without obstacles. Everyone has one, two, three or even more of them....I'm one those "more" ones wink(I know, silly pun) I'm after three years studying on a daily basis still struggling with things like the se-passive and the se-impersonal, by most people apparently experienced as the most simple part of the spanish language.....preterit or imperfect.....I'm horrible at it.....but I'm having the fun of learning and feeling progress although with tiny little steps. If you can't understand everything right now, try to read a spanish book but don't frustrate yourself by focussing on everything you can't do right now. When you're cleaning a floor, look towards the side you already cleaned. This way you can say to yourself.....that's the thing I have achieved. If you look the other way you would depress yourself because you only see the things you haven't achieved. Remember that a lot of people have not even tried to learn spanish, or even thought about it. Respect yourself for the fact you're trying to learn something new.

Good luck and chin up! You can do it!

updated Dec 22, 2013
posted by Aranjuez12
Well said! - annierats, Dec 21, 2013
I just feel that if my classes had been better, I'd be fluent by now. Language classes in this country need to change. - lisaantonella, Dec 22, 2013
2
votes

Don't feel discouraged.... just read my blog and look for me on Skype. If you can translate simultaneously then you are almost there, but the necessary glue to put it all together.

chileno74 is my Skype name, just mention this forum and tell me you time availability.

updated Dec 21, 2013
posted by chileno
Thank you so much, I really appreciate it, but I'm sorry, I'm too embarrassed to do anything but write at this point, my Spanish speaking is just too crappy. I assume you meant talking, if not, oops, my mistake. - lisaantonella, Dec 21, 2013
Don't worry, most of the talk is going to be in English, because you need to understand what it is that you need to do in order to improve your listening and speaking skills. - chileno, Dec 21, 2013
1
vote

Just another person chiming in with encouragement. It takes time and practice, practice, practice so don't beat yourself up (though I understand that it can be frustrating sometimes, we always want to be ahead of where we are!). I spend a lot of time with Spanish speakers, and it is still feels like magic when we are having a conversation and I understand in a natural way. It felt like I would never get there, but I did! That said, I still have times when all of a sudden I don't understand anything a person said. Sometimes they use a word or phrase that I'm unfamiliar with and it throws me off. Sometimes I don't understand words and phrases that I KNOW. Also sometimes I have trouble with certain people's accents. I agree with the folks who recommended "Destinos" and other listening shows/websites. However, I also think nothing equals practice with real people. It's OK if you make a ton of mistakes, in fact, it is the best way to learn! The sky will not fall, you will probably have some good laughs, and you will learn like crazy! Most people are really nice and happy to help. I remember having lots of difficult conversations in which I could barely express anything, and now I can have a deep and meaningful conversation with someone (though I still have a lot to learn, I don't think that ever stops). It is worth the wait! Paso a paso, you can do it!

updated Dec 24, 2013
posted by ElBúho
1
vote

I feel exactly the same about English. I think I can understand more if I'm reading than if I'm listening to someone speak. When I read, I can understand 50% most of the times, but when I hear someone speaking English I'm lucky if I get the 10% of what they're saying, and only if the person is speaking very slow. Also is very hard to understand people with marked accents. And ME speaking? Don't even touch that subject! My pronunciation is awful! I think I'll never be able to have a conversation in English :(

updated Dec 23, 2013
posted by Mileva
I know, and I apologize for selfishly thinking it's more frustrating English to Spanish. From what I've read on Yahoo Respuestas it's just as painful the other way round. This is so hard. for what it's worth, I see no evidence of it in your writing. - lisaantonella, Dec 22, 2013
Also, many of us English speakers are very welcoming to those trying to learn and speak our language. I know I am. I would never make fun of someone, ever. I think people who do are losers. Just keep drinking the Anglophonic tonic... - lisaantonella, Dec 22, 2013
1
vote

Glad to see you back. I had read your other posts. I have two mixed race kids and I get the identity thing. I also remember the awful feeling when I realized I had no idea what my soon-to-be mother in law was saying in Spanish after months of hard work on my part learning the language. But you know, after many years daily Spanish speaking, at times I still have to resort to "dime otra vez" and "habla mas despacio". I'll say that as many times as it takes. Will I appear foolish? Who cares....I want to know what's being said.

Yes, people will be people. It's hard when you don't catch what's being said, or the person switches back to English when you're trying hard in Spanish. We all go through this. Most good things come at a price. With a second language, part of the price is swallowing your ego in order to learn. But it is a valuable asset to have, a huge benefit. There are more native Spanish speakers in the world than English (source - wikipedia).

You already know a lot of Spanish just by knowing English. The average person only uses about 2000 words a week, not that many. Sure, some of the most common words are real different, but it's doable. As said before, forget what others think and seize the opportunity to learn that you have by being around so many Spanish speakers. It's kind of like playing a musical instrument, practice is everything, and some sour notes are part of the deal.

The 'on-board translator' is necessary at first, nothing to be ashamed of. It's a cool thing when it starts to go away on it's own and you find yourself thinking and dreaming in Spanish. You just need the sincere desire, and the patience with yourself to get there.

updated Dec 22, 2013
edited by dennywells
posted by dennywells
Yeah, mixed girl here. You'll know me by the way I run away when my coworkers start to speak Spanish. Or talk loud in English over them, just to be a brat, because it's hard to deal. - lisaantonella, Dec 21, 2013
I also need to remind people here that I am mistaken for Puerto Rican on an almost. Daily. Basis. Some guy even came up to me and asked me (in Spanish) if I was Puerto Rican. So frustrating! Must I provide a DNA blood test?!! No offense to anyone. - lisaantonella, Dec 21, 2013
Many of my coworkers are Puerto Rican and... *sigh* even some of THEM thought I was. - lisaantonella, Dec 21, 2013
My cheeks also get very red when customers come up to me and speak Spanish and I can't answer back, and don't understand what they said. Very horrible. - lisaantonella, Dec 21, 2013
If and when you learn Spanish, even more people might think you're Latin American. You sure you want to learn? There's no harm in someone asking about your race, and it's not like anyone can change what race they are. Might be worse if nobody cared :) - dennywells, Dec 21, 2013
They just feel more comfortable speaking Spanish, not like they will be upset if you can't. Is it a Spanish only business? - dennywells, Dec 21, 2013
It's nothing to be ashamed of. There are also lots of Latin Americans in the USA who don't know Spanish. - dennywells, Dec 21, 2013
I feel bad because the customers aren't talking to me in Spanish to practice with me, it's because they're stressed, tired, and think "Whew, finally, i can just speak Spanish and not worry about English for awhile." I hate to be a disappointment. : ( - lisaantonella, Dec 21, 2013
I had one elderly man get very mad at me (he didn't believe me) and another woman apologize, but I could tell I'd hurt her feelings (I was a bit irritated and grumpy that day). : ( - lisaantonella, Dec 21, 2013
I have known Spanish speaking parents who prevented their kids from leaning Spanish. That kind of stuff can feel hurtful to others. They might think you really can speak it, just don't want to. - dennywells, Dec 21, 2013
Try to speak a little Spanish with them. They will appreciate it. Be kind and honest and you will win them over. - dennywells, Dec 21, 2013
I don't mean to sound presumptuous, but I feel like these experiences give me a small glimpse into how heart wrenching it must be for those whose parents didn't teach them Spanish. Heartbreaking. : ( I - lisaantonella, Dec 21, 2013
I find these experiences painful even though I am not of Latin American descent at all. I actually cried after one incident. It really actually hurts! Yeah, that guy didn't believe me and it felt horrible. My coworkers also tease me, which doesn't help. - lisaantonella, Dec 21, 2013
Yes, the irony is their parents thought they would be better off, more americanized. Instead they suffered rejection. - dennywells, Dec 21, 2013
Not to get all philosophical, but you could learn a lot from the dynamics you're experiencing, even if it is painful at times. Hang in there! - dennywells, Dec 21, 2013
No, oh for the love of everything holy, NO. I can't emphasize enough how much parents NEED to pass language on. It's super important. I sometimes wish I had a relative who had taught me some other language, and envy those who had that. - lisaantonella, Dec 22, 2013
Yes, it's a shame because young children learn so effortlessly. But it's never too late. Plus there's more to it than just words, it can help you break down barriers of distrust, no more us versus them. - dennywells, Dec 22, 2013
Sure, it will help your job be more tolerable, but when you talk with someone in their own language that's different from your own, you get to know them in a whole new way. I've experienced that, I hope you can too. - dennywells, Dec 22, 2013
1
vote

It is something that comes with experience. Some things that will help is play the games, picture of the day, word of the day, etc. But write in Spanish then translate to English. When you think about things do your best to think in Spanish. When you make notes and lists for yourself again in Spanish. Get yourself accustomed to doing everything you can only in Spanish. Then after some time it will become automatic and natural even if it is not perfect.

I myself have a new problem because I hardly use English. When I talk to someone in English if I don't stop and think Spanish comes out. For me it takes a moment to change languages.

updated Dec 22, 2013
posted by 00551866
I know it's selfish, but I always think it can't nearly be this frustrating the other way around. Then again, I'm surrounded by native Spanish speakers who speak. Perfect. English. ARRRGH. - lisaantonella, Dec 21, 2013
then practice with them I am sure they would be glad to help. - 00551866, Dec 22, 2013
Ehhh...I don't think they're interested in "helping" a person who can barely form sentences. They speak it to be comfortable and have private convos, not to help me with my abysmal language skills. - lisaantonella, Dec 22, 2013
That being said, I have gotten better just by listening to them talk and getting maybe half of what they're saying. - lisaantonella, Dec 22, 2013
1
vote

Well, the best site I know of to improve one's comprehension of spoken Spanish is LoMasTV. I simply love the site. Give it a try. It is not a free site, but the cost is well worth it.

updated Dec 22, 2013
posted by Esteban3304
The problem is that I want to just understand. No more translating in my head. To the point where I give Spanish as much respect as English in the ability to convey meaning. Right now I'm not doing that. - lisaantonella, Dec 21, 2013
The other problem is that at times I translate in my head so fast that I try to convince myself that I'm not REALLY translating in my head ...what a crock. - lisaantonella, Dec 21, 2013
Understanding what is spoken by native speakers of Spanish is probably the hardest task for us. I love lomastv because it really helps accomplish this goal, more than any other site I have encountered or used. Right now, I am studying a documentary there. - Esteban3304, Dec 22, 2013
The documantary is called "Festivaliando". I learn the Spanish and its English meaning. Then I relisten to the same small parts in Spanishuntil I can say them and understand what I am saying in Spanish. This technique really works for me. - Esteban3304, Dec 22, 2013
1
vote

Like you I have studied Spanish off and on for years and listening comprehension has always been my weakest link as far as communicating. Through watching the Destinos series and a exploring a number of other listening resources from the link below I realized that listening comprehension is a multipart problem. Parsing + grammar + vocabulary.

http://www.spanishdict.com/answers/132479/audio-and-video-resources-to-improve-your-listening-skills#.UrUHv_RDtxh

I recently discovered that the resources to tackle all three are as close as the internet. So just start listening, explore words you don't know, read the Spanish grammar articles here and there are many you can find elsewhere as well.

You can do this! It just takes time and focus.

updated Dec 21, 2013
posted by AcercaCielo
I think a lot of English speakers trying to learn Spanish would envy me the ability I have--I can translate from spanish to english quite fast while listening, so I get a lot. The problem is, this method is NOT the right way to learn a language. - lisaantonella, Dec 21, 2013
I feel very discouraged that I have been "cheating" this whole time by translating in my head when I should have been understanding meaning, not words. - lisaantonella, Dec 21, 2013
0
votes

If it makes you feel any better, I have to speak Spanish every day so most of the time I feel like I am doing great. Recently however, I went to a party and a guy with an accent I am not used to looks at me and asked "¿Usted bebe?" and I swear all I heard was "wahwahwah wah?" So he asked me again in English. I looked at him and said "obviously I do because you sound like Charlie Brown's teacher" I went home feeling like a donkey because I had told everybody that I speak Spanish. Oh well.

updated Dec 22, 2013
posted by deedeegill72
Ugh! My brother took Spanish in school too, but his Spanish is. AWFUL. And I found out he'd been using it with his students' PARENTS! I was absolutely MORTIFIED!!!! I couldn't believe he spoke such horrible Spanish to native speakers! - lisaantonella, Dec 22, 2013
Even I would never dare, and my Spanish is 100x better than his. - lisaantonella, Dec 22, 2013
Dare to. it is the best way to lern. The worst thing that could happen is that everyone has a good laugh. You have to learn to not take yourself so seriously. Now My "do you drink" story is sort of funny, and I got over it. - deedeegill72, Dec 22, 2013
It wasn't so much that my Spanish was so bad it was that he had an accent I was not used to. - deedeegill72, Dec 22, 2013
Oh, I wasn't saying your Spanish was bad, just relating a kind of embarrassing story on a semi-related note. I too have problems understanding accents. My coworkers who are Puerto Rican--well, I find them so hard to understand at times, as hard as I try. - lisaantonella, Dec 22, 2013
And I felt really crappy about it until I found that others struggle to understand too. So it's very frustrating when someone who is elderly and speaks no English just starts talking and I can't get a word. Very awkward. - lisaantonella, Dec 22, 2013
0
votes

I don't know if this will be worth anything to you or not but here goes. Keep your chin up and don't stress about it so much. My very first Job out of college was at a speech therapy clinic that treated mostly Spanish speaking patients. I was the only non native Spanish speaker in the office. I spoke no Spanish and only understood a handful of words. I got to where I memorized whole phrases that I had to use often. Things like "I'm calling to remind you of your appointment". I didn't know the meaning of what I was saying a lot of times. so I had a bit of a script so I could at least function at my job. Then later when I learned more of the language the script made more sense.

Also don't worry so much about the "translating" you are doing in your head. It takes a lot of code switching to be bilingual. Being biracial you already do that I am sure. Think about it. Perhaps not with language but are the cultural norms different on the different sides of the family? Does your English change depending on if you are hanging out with your parents, grandparents and your friends? We all code switch in our first language. It's all English but I use a different kind of language at work than I do at church, home, etc. So you are already good at code switching and you didn't even know it. so let's apply that to learning Spanish.

I sometimes find it easier to think in "pictures" or concepts instead of words. In my head that concept or picture has two names or codes being the word in each language. So when someone says the word "gato" or the word "cat" I see the animal in my head instead of the word in the opposite language. This also helps me to go faster from English to Spanish. I wish you all the luck in the world and I wish there was something I could do to make you feel better about your skills. You talk about being around native speakers as if it is a bad thing when in fact it is the best place to be to learn. Take heart my dear, It will get better I promise. Just celebrate the victories. The mistakes are victories also, because you learn from them.

updated Dec 22, 2013
edited by deedeegill72
posted by deedeegill72
I never knew my black relatives, so I guess I don't code switch, no. But that's a kind of personal thing not appropriate to get into here. I've also been tacitly accused of "trying to act white" which I won't get into here. - lisaantonella, Dec 22, 2013
My face also got very red when that guy asked me "Eres puertorriquena?" I shook my head and then my face was burning. I think he was trying to flirt with me, which made it even worse. - lisaantonella, Dec 22, 2013
Being around native speakers is good and bad. Good because I practice by listening to them. Bad because if I tried to say anything, they'd probably just laugh at me. I remember Jennifer Lopez getting the piss taken out of her (pardon the UK-ism, hehe). - lisaantonella, Dec 22, 2013
But you do code switch in English. Just think about it a moment. How do you speak with people your own age. Is it different than how you speak to people who are older or who you do not know? That is code switchint - deedeegill72, Dec 22, 2013
And I appologise, I did not intend to get "personal" about your background, It is just that you keep mentioning it. I was trying to help you see the "translation" problem from a different perspective. - deedeegill72, Dec 22, 2013
Hey the UK-ism is code switching. :) - deedeegill72, Dec 22, 2013
No, it's fine, I just wanted to be clear about my situation. I mention my ethnicity only because it's relevant in a way to my problem--I get mistaken for Puerto Rican. That's all. Considering I may share ancestors it makes sense. - lisaantonella, Dec 22, 2013
My sister actually ended up in a totally one-sided conversation in Spanish with some guy. She couldn't get a word in edgewise to say she, uh, didn't speak Spanish. My sister actually chose to learn Mandarin, and she's pretty good at it. - lisaantonella, Dec 22, 2013
0
votes

Just saying....

When I watch a movie I listen and watch, If I wanted to read, I would go to the library.

Just saying...

updated Dec 21, 2013
posted by chileno