Refranes by Gloria Estefan
These are from Gloria Estefan's song Refranes. Can anyone help me with their meanings? I don't have any ideas by way of translating to an English idiom. My native language is Portuguese.
The video is here: http://www.youtube.com/watch?v=cqy7WHibInk
Amor y fortuna, resistencia ninguna.
A cada pajarito, le gusta su nidillo.
A caras honradas, no encuantra puerta cerrada.
A cualquier dolencia, el remedio es la paciencia.
A casa de ti tía, entrada por salida.
A la cena y la cama, una vez se llama.
No por mucho madrugar, amanece mas temprano.
1 Answer
Thanks for the youtube link. I love cumbia and I had no idea that Gloria Estefan sang any cumbia.
Sorry I tried all three of my song lyric translators and did not get a hit on this song. Most of it is pretty straight forward. The parts are sung in a statement and an answer, so...
- Amor y fortuna, resistencia ninguna. Love and fortune, no resistance
- A cada pajarito, le gusta su nidillo. Every liitle bird, likes its little nest.
I'll leave the other for other to answer.