Please ignore this question. I read it wrong.
I just put my glasses on and reread the subtitle. It said "repica" not "replica" Please ignore this question.
Okay I'm watching a movie and there is a bell ringing in the background and the subtitles say: La campana replica.
I have never heard that word used in that manner so I looked it up and this is not a usage that is covered by the translators here on SD.
I would have used sonar.
So can anyone tell me if this is just a badly written subtitle or is this a common usage of replicar.
1 Answer
I am not clear if you are clear.... ![]()
Hence...
repicar = (to) toll (to sound)
replicar = to reply
What you heard or read might be on context, unless it is, in fact, an error.