Why "Me gusta"
When you look up the word "gustar", all of the examples for "I like" say " Me gusta". Why not "Me gusto"?
8 Answers
This is a problem many English speakers have with Spanish. The verb gustar literally means "to please," not "to like." The other problem is that when you use gustar you use it in the third person, meaning that the item you are talking about does the "pleasing" so to speak.
So with what you have there, "Me gusto" means "I like myself," or more inappropriately "I please myself."
So looking into it deeper, the object, which we'll say is an apple for now does the action and you get a sentence like this: Me gusta la manzana. I like the apple (lit. The apple is pleasing to me)
You can see this really take effect in the third person plural, this time instead of one apple we'll use all the apples: Me gustan las manzanas I like apples (lit. Apples are pleasing to me.)
You can see here how the verb changes with the object being liked.
I hope this helps, if you need more of an explanation please ask.
This is one of those "don't think in English first" verbs. There are several words like gustar where it is conjugated with the subject coming after the verb it agrees with, completely backwards to English.
And why? Well, one day long ago, some Spanish guy said, "I bet this will give Ranman a headache someday... let's change 'gustar' to mean 'it pleases'. So all this because of someone's evil pranks. ha. Dew yew believe me?
Here is a video from Professor Jason: Professor Jason on Gustar
This link may help from an earlier post: gusto/gusta
This is from that link too.
Gusto = Taste
To like = gustar
I like (it) - Me gusta
I like myself = Me gusto
Chileno
Because it is actually saying it pleases me not I like it
When you look up the word "gustar", all of the examples for "I like" say " Me gusta". Why not "Me gusto"?
Perhaps, it's for the same reason that the English verb "disgust" employs constructions such as "it disgusts me" rather than "I disgust to myself." Such constructions might not seem so strange after all if you consider that other expressions in English follow similar patterns such as
*It bothers me
*It pleases me
*It annoys me
*It sickens me
*It suits me
*It worries me
The main difference here being that Spanish employs an indirect object pronoun; whereas, English uses a direct object.
aylino - I like APPLES = MANZANAS ME gustan
Vida_de_Scott - Me gustan las manzanas I like apples
Are both the above correct?
me gustó = i liked
me gustaba - i use to like
me gusta - i like
Very easy!.When the verb gustar means like.The subject of the verb gustar always is the direct object of the verb like and the direct object of the verb like always is the subject of the verb gustar:
I like YOU = TU ME gustas
YOU like me = IO TE gusto
HE likes YOU = TU LE gustas
YOU like HIM = EL TE gusta
I like APPLES = MANZANAS ME gustan
HE likes BEER = CERVEZA LE gusta
!Muy fácil!.Cuando el verbo gustar significa like.El sujecto del verbo gustar siempre es el complemento directo del verbo like y el complemento directo del verbo like siempre es el sujecto del verbo gustar:
I like YOU = TU ME gustas
YOU like me = IO TE gusto
HE likes YOU = TU LE gustas
YOU like HIM = EL TE gusta
I like APPLES = MANZANAS ME gustan
HE likes BEER = CERVEZA LE gusta