Home
Q&A
The English Word of the Day/La palabra en inglés del día: employee/ empleado

The English Word of the Day/La palabra en inglés del día: employee/ empleado

8
votes

La palabra del día en inglés es: “employee” (empleado)

En este momento no tenemos un corrector oficial para el español. Por favor, póngase en contacto con Annie (Rac1) si le gustaría ser un voluntario.

Como tenemos muchos nativos ingleses, por favor siéntase libre para ayudarse mutuamente.

Las directrices:
Una frase debe tener al menos 4 palabras.
Limite tus respuestas a 4 frases o menos.
No copie directamente tu respuesta del traductor.
No utilice letras de canciones o frases que no son fácilmente traducidos al inglés.
No copie y pegue de un libro o de otra fuente directamente.
Utilice tus propias palabras, por favor.
A un miembro se le permite una respuesta.
Incluya el inglés, así como el español, en tu respuesta.

Ejemplos:
“The employees leave the office at five.”

"I told the employees to work harder."


In English:

The English Word of the Day is: “employee” (empleado)

At this time we do not have an official corrector in Spanish. Please contact Annie (Rac1) if you would like to be a volunteer.

As we have many English native speakers please feel free to help one another.

Guidelines:
A sentence must have at least 4 words.
Limit your answer to 4 sentences or less.
Do not copy your answer directly from the translator.
Do not use song lyrics or phrases that are not easily translated to English.
Do not directly copy and paste from a book or other source.
Use your own words, please.
A member is allowed one answer.
Include the English, as well as the Spanish, in your answer.

Examples:
"Los empleados salen de la oficina a las cinco."

"Les dije a los empleados que trabajaran más."

I am learning Spanish, too, so any suggestions are welcome and appreciated!

enter image description here

1877 views
updated Oct 20, 2013
posted by 0083f5dc
Thanks for your hard work everyday, amiga! - rac1, Oct 17, 2013
Ditto! - bandit51jd, Oct 17, 2013
Ditto two amiga! - 0095ca4c, Oct 18, 2013
Doing a great job mate , keep dancing ! - ray76, Oct 18, 2013
Thank you, everyone! - 0083f5dc, Oct 18, 2013

12 Answers

8
votes

What do you mean I'm a bad employee?!

¡¿Qué quiere decir que soy un mal empleado?!

enter image description here

updated Oct 20, 2013
edited by AlyssaLTerry
posted by AlyssaLTerry
jajaja - rac1, Oct 17, 2013
Great phrase and perfect picture. - rogspax, Oct 17, 2013
¿Que quiere decir que soy un mal empleado? - caiser, Oct 17, 2013
7
votes

¡Por fin! los empleados del gobierno de los EEUU pueden volver a sus puestos de trabajo. Finally! US government employees can return to their jobs. enter image description here

updated Oct 18, 2013
edited by Mainer
posted by Mainer
6
votes

¡Algunos días no es una buena idea ser el empleado del mes!

Some days it's not a good idea to be the employee of the month!

enter image description here

updated Oct 18, 2013
posted by bandit51jd
Jaja, that's cute. :) - rac1, Oct 17, 2013
6
votes

Nowadays, it's not at all easy to be an employee.

Hoy en día, no es nada fácil ser empleado.

enter image description here

updated Oct 18, 2013
edited by 00b5f6c6
posted by 00b5f6c6
*Nowadays, it's not at all easy to be an employee. =] - AlyssaLTerry, Oct 17, 2013
It's difficult sometimes, that's for sure. - rac1, Oct 17, 2013
Hola Rac y Alyssal!! Gracias :) - 00b5f6c6, Oct 18, 2013
5
votes

Encontrar buenos empleados es el mayor problema más grande de mi negocio.

Algunos sirven trabajan mejor que otros.

A veces, alguien simplemente no caba encaja, no importa tan duro lo mucho que intenta.

Finding good employees is my businesses´s biggest problem . Some work better than others. Sometimes, someone just doesn´t fit no matter how hard they try.

enter image description here

enter image description here

updated Oct 18, 2013
edited by rogspax
posted by rogspax
Encontrar buenos empleados es el mayor problema de mi negocio. Algunos trabajan mejor que otros. A veces, alguien no encaja, no importa lo mucho que lo intenten. - caiser, Oct 17, 2013
Gracias por corigirme Caiser! - rogspax, Oct 18, 2013
Bumper shock! - 0095ca4c, Oct 18, 2013
Her or the car? - rogspax, Oct 18, 2013
Lol Roger. - rac1, Oct 18, 2013
Her! She is allergic to chrome and is starting to swell. - 0095ca4c, Oct 18, 2013
5
votes

Employees feel underappreciated in many companies.

Los empleados se sienten menospreciados menos apreciado en muchas empresas.

enter image description here

updated Oct 18, 2013
edited by katydew
posted by katydew
Los empleados se sienten menospreciados... - caiser, Oct 18, 2013
Thanks Caiser. Much appreciated. - katydew, Oct 18, 2013
5
votes

enter image description here

When I was in the Peace Corps, I was an employee of the federal government.

Cuando era en el Cuerpo de Paz, fue empleado del gobierno federal.

updated Oct 18, 2013
posted by mstivers
I love that picture of you. - rac1, Oct 18, 2013
I'm sure I'll be using it again! - mstivers, Oct 18, 2013
5
votes

They won't talk to the problematic employee until he leaves.

No van a hablar con el empleado problemático hasta que se vaya.

enter image description here

updated Oct 18, 2013
posted by rac1
Look at you waving your subjunctive around. - rogspax, Oct 17, 2013
Lol, I guess I just lucked out. - rac1, Oct 18, 2013
5
votes

I am finally a salaried employee!

¡Por fin soy asalariado!

updated Oct 18, 2013
posted by JefeDeCocina90
3
votes

Front line employees should show a little decorum.

Empleados de primera línea Los empleados que trabajan cara al público deben demostrar mostrar un poco de decoro.

deben mostrar un poco de decoro

enter image description here

updated Oct 18, 2013
edited by 0095ca4c
posted by 0095ca4c
Is that what you call those now? - Noetol, Oct 18, 2013
Los empleados que trabajan cara al público deben mostrar un poco de decoro. - caiser, Oct 18, 2013
Lol, what would we do without you, Margherite? :) - rac1, Oct 18, 2013
Thank you caiser! Question: Is 'empleados de primerra línea' ever used or is the way you said it preferred? - 0095ca4c, Oct 18, 2013
3
votes

Si tu estás eres empleado y jefe por su

de tu propia empresa compañía

,tú jefe puedes estar ser un jefe muy exigente.

If you are the employee and boss for your own company,

you can be a very demanding boss.

enter image description here

updated Oct 18, 2013
edited by ray76
posted by ray76
Si eres empleado y jefe de tu propia compañía, puedes ser un jefe muy exigente. - caiser, Oct 18, 2013
@caiser, I am having trouble with ser and estar all the time , I just cannot get it , it does not come natural to me yet. - ray76, Oct 18, 2013
Thanks caiser , and welcome mate , we have not met before , have we ? - ray76, Oct 18, 2013
Great illustration, Ray. Steve Jobs was one of my idols. - rac1, Oct 18, 2013
3
votes

Antes de que me jubilase, mi empresa sabía como tratar sus empleados.

Before I retired, my company knew how to treat their employees.

enter image description here

updated Oct 18, 2013
edited by Noetol
posted by Noetol
Antes de que me jubilase... - caiser, Oct 18, 2013