can you help with translating "to his merit"?

0
votes

I'm stuck.

3382 views
updated MAY 6, 2008
posted by cristina

6 Answers

0
votes

This is the best so far.
thanks

updated MAY 6, 2008
posted by cristina
0
votes

"a merito suyo"

Hope that helps.

updated MAY 6, 2008
posted by LouieMG
0
votes

Muchas gracias por su ayuda!
Manana cierro la discusion.

updated MAY 6, 2008
posted by cristina
0
votes

Perfect example of why giving context is so important.

Gustavo, is there any difference between portarse and comportarse?

Reminds me of something a friend used to tell me in Morelia:

-Pórtate bién, y si no te portas bién, invítame. jajaja

updated MAY 6, 2008
posted by 00bacfba
0
votes

Yes, I know that is the literal translation, but it just does not sound right. THe context is "to his merit, he no longer behaves like that"

updated MAY 6, 2008
posted by cristina
0
votes

Im sure you know but literrally it would be a su merito. whats the whole sentence though'

updated MAY 6, 2008
posted by Sam