The word "tararear" - Just for fun (and learn).
[Revise me English, please]
How do you say in English the word tararear? (to sing a song using the word tarara (or similar) instead of the proper words).
Today I watched this TV spot and I found it very funny. So here I bring you a little bit of Spanish immersion. (Let's call it a dip). This is the transcription:
Cuando le pides a un amigo una 0,0, y te trae la nueva Buckler negra de malta tostada y la nueva Buckler blanca de trigo... tu amigo no vuelve normal, vuelve un poquito más.. (you get that part) [...] Vienen días felices para el bebedor de 0,0. Nueva Buckler blanca y Buckler negra. The last message on the screen: Si sabes como vivir, puedes vivirlo todo.
Links to the video spot: link1, link2. (I hope it can be watched worldwide)
See how the word Buckler is pronounced. No wonder the lousy way spaniards pronounce the English language (including myself).
And here the translation for beginners (free translation):
When you ask your friend for a 0,0 and he comes back with the new black toasted malt Buckler and the new white wheat Buckler... your friend doesn't come back normal, he comes back a little bit more... (song part) [...] Happy days are coming for 0,0 drinkers. New white Buckler and black Buckler. Message on screen: If you know how to live, you can live everything. (to live here means to experience).
6 Answers
It should be translated to "hum"
I know humming is with your mouth closed, and we do that too, and it is called tararear.
OK?
;-D
Thanks for sharing that.
I still dont' think I understand tararear, but I did learn the term 0.0, which I assume means alcohol free, and the terms tostada and trigo as two types of beer terms in Spanish, which being a beer fan, was interesting. We'd call them black and wheat malts here.
The only time I've heard "tarara" used in a song is the old one associated I believe with vaudeville or gaite parisienne: "Ta-Ra-Ra Boom-de-ay!" But here's a link to the song:
And a British version:
For the record: I've just found a funny (and a little bit embarrassing) video on YouTube that tries to show what tararear is.
In English we tend to say "tra la la" but I don't know a word that describes the action of replacing real words in a song with "la la la" or similar. Spanish seems to have a word for everything!
This all reminds me of an old song (one year older than me!) where actual words are used but they sound like nonsense syllables: mairzy dotes and dozy dotes and little lamzy tivey a kiddly tivey too, wouldn't you? etc. Disfruten con la canción: