Home
Q&A
Is This Sentence Written Correctly?

Is This Sentence Written Correctly?

3
votes

Hi,

I have this sentence in my current Spanish curriculum, but I wanted to know, do they have this written correctly?

This is the sentence:

"Si yo fuera a España, yo aprendería muchas cosas durante el viaje. Todos los días yo comería tapas por la ciudad y probaría la paella y una tortilla española por primera vez. Yo vería muchos castillos y sacaría muchas fotos de todo. Yo recordaría el viaje por siempre."

Can I also get a translation of this, because to me it doesn't make much sense where they speak about the paellas and the tortillas.

Thanks! ~SACPS -SOS Spanish 1

3895 views
updated Sep 16, 2013
posted by EbonyGrandPiano

3 Answers

2
votes

I would say:

  • "Si yo fuera a España, yo aprendería muchas cosas durante el viaje. Todos los días yo comería tapas por la ciudad(1) y probaría la paella y una(2) tortilla española por primera vez. Yo Vería muchos castillos y sacaría muchas fotos de(3) todo. Yo Recordaría el viaje por (4)siempre."

The pronoun "yo" doesn't have to be added in each sentence; only the first one. The following will be understood perfectly.

(1) Instead of "comería tapas por la ciudad" (which is grammatically correct) I would use "Todos los días iría a comer tapas (a/por la ciudad)". Yours give the impression that you will be eating tapas while walking down the street. Mine implies that you will go to a restaurant or to a "bar de tapas".

(2) Feels better to say it this way: "la paella y la tortilla de patatas" or "una paella y una tortilla de patatas". It's like your parallelism in English.

(3) The action of taking pictures is "sacar fotos a". You also can "tener fotos de" (have pictures of). Yours: "sacar fotos de" is correct but to use "a" feels better.

(4) "Por" and "Para" are both correct and good. But saying just "siempre" is simple, accurate and natural. (I would remember it forever).

updated Sep 16, 2013
edited by 00483d91
posted by 00483d91
Great to have an interested native speaker here amigo. - ian-hill, Sep 13, 2013
:) - 00483d91, Sep 13, 2013
Thanks for your help :) I really appreciate it. - EbonyGrandPiano, Sep 16, 2013
1
vote

Probar = to try or taste. So it is saying that you would try paella and Spanish tortillas for the first time.

updated Sep 13, 2013
posted by gringojrf
Thanks, it was trying to tell me that I would "prove" the paella. - EbonyGrandPiano, Sep 13, 2013
P.S. Is the sentence grammactically correct? - EbonyGrandPiano, Sep 13, 2013
0
votes

I'm not a native speaker but it reads ok to me. I would change "por siempre" to "para siempre".

updated Sep 13, 2013
posted by gringojrf
Thanks :) - EbonyGrandPiano, Sep 13, 2013