What is proper subjunctive use in compound sentences?
I am asking this question because my Spanish professor posted this sentence:
Espero que hayáis pasado un buen verano y estáis listos para el nuevo semestre.
I don't understand why estar isn't in the subjunctive here. Is this just a typo on his part or is there a reason for it? Muchas gracias!
2 Answers
I am not a native speaker, but to me this seems like a question of context.
I hope that you you have all had a good summer and that you are all ready for the new semester. --> Espero que hayáis pasado un buen verano y que estéis listos para el nuevo semester.
^ To me this shows that the teacher hopes you will be ready for the new semester, but that she has her doubts. Whereas the use of "estáis" without a "que" in front of it demonstrates that your teacher HOPES you had a good summer but she does not doubt that you are ready for the new semester.
Edit: A native speaker has responded that your teacher most likely just made a typo. If you get the chance to ask him/her let us know what he/she says! Who knows, you may get some early extra credit for pointing out the mistake or maybe your teacher has an explanation to the conjugation. :]
I am not sure, and even though I do not know grammar, I think there is a difference in that usage and instance. I think of it as:
...estéis.... not sure, is hoping but not expecting them to be really ready.
...estáis... he's really expecting them to be ready, because the year is here right now!
Would that make sense? Again, that's how I think of this, which might just be a figment of my imagination coupled with ignorance of my own language.
If the OP is a kid trying to find out which is the correct answer for his/her homework, well good luck! The fact that it is a question made up by a teacher does not guarantee that it is a grammatically correct question?
C?