HomeQ&ATranslation

Translation

0
votes

How do you say in Spanish "I am careful when I drive"'

1708 views
updated MAY 6, 2008
posted by Athena

10 Answers

0
votes

"There is little difference" means "Hay poca diferencia."

My English has always been wonderful!!!!! jejeje

Yes, I knew what I was saying.

somebody said yesterday to one of my answers: there's no flies on you.

updated MAY 6, 2008
posted by 00494d19
0
votes

Hi Heidita
That sounds even better "Tengo mucho cuidado cuando conduzco" and it is exactly what Athena requested.

updated MAY 6, 2008
posted by Eddy
0
votes

Heidita,

I just want to confirm something.

"There is little difference" means "Hay poca diferencia." Do you mean that, or do you mean "There is a little difference" (Hay un poco de diferencia/Son un poco diferentes)'

updated MAY 6, 2008
posted by 00bacfba
0
votes

Siempre conduzco con cuidado/con precaución.

james, there is little difference.

Tengo mucho cuidado cuando conduzco.

I wouldn't say manejo, it is not used in Spain.

updated MAY 6, 2008
posted by 00494d19
0
votes

But you may be falling into the trap of literal translation.

Gustavo's version is perfectly good, but you shouldn't consider it best just because it matches up word for word with the English. The best translation will be one that expresses what a native speaker in the target language would say in exactly the same situation. My point in giving my example was that where traffic reporters in English say "Be careful...," in Spanish they often say "...con precaución." That is, whereas an adjective is used in English, a noun is used in Spanish.

That said, there is rarely a single correct translation, and usually several or many translations are possible.

updated MAY 6, 2008
posted by 00bacfba
0
votes

That sounds more like what was asked

updated MAY 6, 2008
posted by Eddy
0
votes

Yes, but I was contrasting "con precaución" with "con cuidado" as suggested by Sally. I didn't mean to imply that my phrase means "I am careful when I drive."

Just to be clear, I would say "(Siempre) manejo con precaución," or what Gustavo said.

updated MAY 6, 2008
posted by 00bacfba
0
votes

Surely this implies "be careful when driving or continue driving with care"

updated MAY 6, 2008
posted by Eddy
0
votes

On the radio, the traffic reporter always signs off with "Sigan manejando con precaución."

updated MAY 6, 2008
posted by 00bacfba
0
votes

Yo manejo con cuidado.

updated MAY 6, 2008
posted by Sally
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.