Subjuntivo - no me importa
Hi,
1. I know that "no me importa" usually calls for the subjunctive to follow. So, could you explain me why in the following sentence using "pasas" y no "pases" is the correct answer ? (i guess it has to do with the subjunctive being used for "sea" later)
"no me importa si me pasas otra, pero que sea buena"
2. I wanted to say "only when i will know everything"
And I was told the correct way is : "solo cuando sepa todo", while I assumed is "solo cuando sabre todo". Why is that ?
Thx
3 Answers
"no me importa si me pasas otra, pero que sea buena"
Chileno is right, however, the reason pasar must be indicative in this sentence is that a clause in present tense following sí will use this structure.
"only when i will know everything"
If this is a statement, will should not be used in English and saber must be subjunctive in Spanish because of uncertainty.
If this is a question, then you can use will in English and sabré in Spanish.
1- because if you want to use the subjunctive then the structure would've been:
no me importa que me pases otra...
2- Are asking? Only, when will I know everything? else what do you want to answer by saying it like that. In English the only thing closer to what you want is "only when I know everything" which corresponds to "solo cuando sepa todo"
Does it make sense?
Solo cuando sepa todo:
This is becaus it's cuando, referring to the future, this is always followed by the subjunctive.
As for the rest of the question, a positive si phrase doesn't need the subjunctive, but I don't quite understand what you want o say so Ileave it to others to follow it up.