Disculparse and "he/she/Ud. apologized". How do you say it?
I found this link that answered part of my question: disculparse vs disculpar
The reflexive is understandable to me in the context of excusing oneself.
However, when the translation is "apologizing" I would like to know if this is correct for "He apologized to his mother":
Se disculpó a su mama.
Él disculpó a su mamá.
And does this mean, "He apologized"?:
Se disculpó.
3 Answers
Disculparse con or pedir disculpas a means to apologize in Spanish.
[Él] se disculpó con su mamá or
[Él] le pidió disculpas a su mamá.
By the way, disculparse is not a reflexive verb. It is transitive.
Conversely, disculpar means to forgive.
Su madré lo disculpó.
Él se disculpó con su madre. - He apologized to his mother.
Él disculpó a su madre - He excused his mother / He forgave her.
Personally i do not recomend using the second sentence.
Anormal,
Aquí está más información. Ahora, puede ayudarme?
He apologized to his mother means? he was guilty and asked her mother to forgive him?
Yes
or her mother was guilty and he
forgivedforgave her?
No