practice makes the impossible possible.
practice makes the impossible possible.
2 Answers
"practice" is a noun and "to practise" is a verb.
Therefore "practice makes the impossible possible" makes no more sense than
Sky makes the impossible possible.
I think it should be
Practising makes the impossible possible.
Practicar hace posible lo imposible.
La práctica hace imposible lo posible.
For translations we encourage everyone to use the translate function above in the blue bar. If after you get the translation you have questions use this forum to get additional help.