Home
Q&A
Why Tengo hambre & Estoy cansado?

Why Tengo hambre & Estoy cansado?

2
votes

Basically as RS is teaching it. Why can't you use them the other way round?

10427 views
updated May 11, 2013
posted by Shifty
rosetta stone? - Rey_Mysterio, May 10, 2013
Yes - Shifty, May 10, 2013

8 Answers

5
votes

Hola Shifty,

In Spanish, "tener" is used for several expressions. "To be hungry" is an example. Instead of using "hungry", you'd say "hunger", but saying "I am hunger" does not make sense. So you'd say "Tengo (I have) hambre (hunger)".

¡Espero que ayudara! -Alejandro

updated May 11, 2013
posted by alexkill51
Fantastic, thank you that helps lots. - Shifty, May 9, 2013
No problem! - alexkill51, May 11, 2013
4
votes

For a native Spanish speaker to say

I am 20 (years old) and I am hungry would seem "odd".

How can we explain it? - we can't - it just IS like that.

There are many other such anomolies in language.

updated May 11, 2013
posted by ian-hill
2
votes

You can say "estoy con hambre" or "estoy hambriento".

hambre is a noun (tener hambre)
hambriento/a is an adjective (estar hambriento)

Not to be confusing, but hambriento can be used as a noun, but that is yet something else.

updated May 11, 2013
posted by Jack-OBrien
2
votes

The bottom line is that's how you say it in Spanish. This will the first of many things that you will just have to learn to accept for what it is and move on.

updated May 10, 2013
posted by rodneyp
Most probably Rodney it is because that is how it is in Italian and earlier Latin. - ray76, May 10, 2013
2
votes

Tengo sueño has the same meaning as estoy cansado.

updated May 10, 2013
posted by 00551866
So for you I am sleepy is the same as I am tired? (!) - chileno, May 10, 2013
No, they're different. My experience has been that everytime time I've say "estoy cansado", the next question is "¿de que?" - rodneyp, May 10, 2013
0
votes

"Tengo hambre" means "I have hunger". In Spain, this is how they say "I'm hungry". It does make sense in English, but it's rather posh.... "Estoy cansado/a means "I'm tired".They don't say "Tengo cansancio" (I have tiredness" because it doesn't really make much s sense! Hope I helped!
-Warren.

updated May 11, 2013
posted by SpanishGuy69
0
votes

Hay muchisimo "tengos" (not tangos only one true one from Argentina)

tengo hambre, sed (I'm hungry, thirsty) tengo que ir (I have to go) tengo ganas de salir (I feel like going out) tengo frio (I'm cold) tengo cuidado (I'm careful) tengo veitiséis años (I'm 26)

updated May 10, 2013
edited by readytodictate
posted by readytodictate
0
votes

another way is:

aqui ando con (mucha) hambre

updated May 10, 2013
posted by Rey_Mysterio