Game: Pass 'Em On!
All right, the point of this game is really simple: I'll give you guys five Spanish words. The first player has to take three of these words and form a single Spanish sentence using them. Write your sentence in English as well to help reinforce the vocabulary. Then, add three new words of your own to the two remaining ones and leave them for the next player to continue the game.
Bueno, la clave de este juego es bastante sencillo: Os daré cinco palabras en español. El primer jugador tiene que coger tres de estas palabras y formar una sola oración en español con ellas. Escribe tu oración en inglés también para aprender mejor el vocabulario. Luego, añade a la lista de las dos palabras restantes tres nuevas palabras tuyas para que le toque al siguiente jugador.
Os daré un ejemplo:
caballo
repollo
gaviota
hundirse
ronco
La gaviota se quedó ronca después de comer tanto repollo.
=>
caballo
hundirse
extraterrestre
zumbar
famélico
NB Remember to click on 'newest' before posting!
81 Answers
El caballo acaba galopando, haciendo tacatac con sus cascos en el suelo.
The horse ended up running, with his hooves clattering on the ground.

Reloj
Reluciente
Grande
Franquear
Oso
El perro se comió el postre delicioso del caballo.
pollo
zumbar
jefe
problema
estrella
El perro comió demasiado postre de 'pollo dulce' así que zumbó en vez de ladrar.
The dog ate too much dessert of 'sweet chicken' that he buzzed instead of barking.

caballo
tacatac
verde
galopar
feo
A veces las cabras están consultando a las vacas aunque no tienen la posibilidad llamarlas por teléfono. Por lo tanto están usando la telepatía.
Sometimes the goats are consulting the cows although they don't have the possibility to call them by phone. Therfore they are using telepathy.

new words: Eterno . Balancín . Hongo . abolir. gorrión.
El manuscrito del autor se convirtió en una novela sobre el cruce de los ríos y las montañas de su juventud.
The author's manuscript became a novel about the crossing of rivers and mountains of his youth.
Franquear Libro biblioteca cerca banco

Mi amigo tiene la costumbre ocultar su cara en una caja de palomitas cuando la película es demasiada escalofriante. ¡Pobre chico!
My friend has the habit to hide his face in a box of popcorn when the film is too scary. Poor boy!
this picture is from his better days. Esta foto es desde sus días más mejor.
New words
cargante, divisar, bocina, costero/a, fontanero/a
Los funcionarios intentaron su mejor para hundir al extraterrestre famelico en un rio.
caballo
perro
postre
zumbar
pollo
El caballo verde me cae muy feo.
I don't really like the green horse at all.
reloj
tacatac
reluciente
galopar
acabar
Given: Reloj--Reluciente--Grande--Franquear--Oso
El oso está en le reloj grande.
The bear is in the big clock.
New words: Reluciente--Franquear--Pez--Diamante--Mañana

Given: Franquear Libro biblioteca cerca banco
La biblioteca franqueará para un antiguo libro para su colección.
The library will negotiate for an ancient book for its collection.

Nuevas palabras: Cerca, banco, hasta, eterno, balancín
Given: marrón - cunar- pañuelo -- dictadura -- más o menos
La abuela se secó la frente con un pañuelo, mientras le cunaba a su nieta en la cuna marrón.
The grandmother wiped her brow with a handkerchief, while she rocked her granddaughter in the brown cradle.

Nuevas: dictadura - más o menos - fantasma - faltar - consumar
Given: adquirir - redondo - cargante - bufete - diurno
El adquirir de bufete nos dejó libres del problema de trabajo diurno y ya nos fijamos en el trabajo nocturno.
BY aquiring an ofice, we have been freed up from the problem of finding work during the day and now we can concentrate on nightwork.
New: redondo, cargante, burro, divisar, encontrar.
Given: Peluca - Redondo - Adquirir - Mapache - Atropellar
A woman in a blond wig ran over the raccoon in front of the school.
Una mujer en una peluca rubia atropelló al mapache frente de la escuela.


