Home
Q&A
Translating the meaning of "Must"

Translating the meaning of "Must"

1
vote

How would you translate the meaning of "must" when it is used as in these examples:

He must be crazy... She must have had help because it would be too much for one person... She must really like him a lot to put up with all of his faults... You're so beautiful that you must have a lot of boyfriends....

Is the translation different if you use "must" as in these examples:

You must do those chores before 5pm. You must have at least $100 to play in this game. You must take your mother to the doctor...

I'm thinking that some of these expressions can be translated using "tener que", but I'm not sure if "tener que" is appropriate for all of the examples.

1166 views
updated Apr 15, 2013
posted by rhin0ski
DualG is a native speaker. - Jubilado, Apr 10, 2013

3 Answers

1
vote

Gracias por su respuesta. ¿Puede también explicar el uso de 'Deber de'? - rhin0ski

I think it is local. In Spain they would probably say "Debe de estar loco". Both are correct and the meaning is exactly the same.

Look here: Debe/debe de

Post #3 nails it.

updated Apr 15, 2013
edited by DualG
posted by DualG
3
votes

"Debe estar loco"

Pretty much I would use "debe" in all your examples. It works fine.

updated Apr 11, 2013
edited by DualG
posted by DualG
I never realised you could use deber like this, "Debe estar loco", thanks for the information. - Eddy, Apr 11, 2013
Gracias por su respuesta. ¿Puede también explicar el uso de 'Deber de'? - rhin0ski, Apr 11, 2013
1
vote

Normally deber or tener que is used for obligation, however, in the example "He must be crazy" this would not apply. How about "por cierto esta loco de atar"

updated Apr 10, 2013
edited by Eddy
posted by Eddy