Palabras for translation
Best way to state in Spanish "Mark all that apply"
Marque todo cosas si appaplicar. Is this the best way or is there another?
Also, I am not sure to how to say "All information collected will be private."
Thank you,
Ann
8 Answers
Marque todo lo que proceda
chequee in not very correct in spanish
And "apliquen" isn't very correct here.
I think that Dunia's sentence is the correct one
Marque todo lo que sea pertinente
"Chequee todas las que apliquen", could work too.
hey do u know what y como lo puedes hacer mean'
Toda la información recogida] será privada
Maybe will be better
Toda la información recogida será tratada confidencialmente
Tengo problemas con mi ortografía
Muchas gracias. Tengo problema con me otografia!
Ann
For exemple: "Marque todo lo que sea pertinente"
"Appaplicar" doesn't exist.
"Todo cosas" is wrong. "Todas las cosas" = "Todo"
"Toda la información recopilada será confidencial"