Home
Q&A
Is correct this text???

Is correct this text???

4
votes

I was trying to translate a spanish text into English, can you correct me the faults...

Llena de ilusión,

abrió la mariposa

sus alas primorosas.

Al pasar el peregrino

por el regio camino,

las alas temblorosas

rozaron su destino.

La mariposa en colores

le ofreció sus amores.

Quiso el peregrino

seguir su camino,

pero aquellos colores

cambiaron su sino.

My translation: Full of enthusiasm, the butterfly opened your fine wings.

Passing the pilgrim by the regal road trembling wings brushed his fate.

The butterfly in colors offered his loves.

Decided the pilgrim continue his journey, but those colors changed their fate.

1138 views
updated Mar 28, 2013
posted by Oxiurus
Is this text correct ? I was trying to translate a Spanish text into English. Can you correct my mistakes (errors)? - swampy, Mar 21, 2013
Welcome to the forum, Oxiurus! Swampy has provided excellent help with your English! Your attempt is really good, especially with poetry! - bandit51jd, Mar 21, 2013

1 Answer

4
votes

Siempre habrá más de una manera de traducir algo como esto, y no estoy seguro de algunos de los contextos, pero aquí tienes mis ideas:

Full of enthusiasm, the butterfly opened its exquisite wings.

Upon the passing of the pilgrim along the regal road (splendid path?), its trembling wings touched his destiny.

The colorful butterfly offered its loves (pleasures, beauties?).

The pilgrim chose to continue his journey, but those colors changed his fate.

updated Mar 28, 2013
edited by bosquederoble
posted by bosquederoble
Thanks for helping with this one, Bosquederoble! - bandit51jd, Mar 21, 2013
thx... - Oxiurus, Mar 28, 2013