When to use "perdón"? When to use "perdone"?
If I want to speak to a stranger, I just say "Perdone, señora". If I want to say sorry, I just say "Perdón." Are the above example sentences their main difference? In what else conditions will we use these two different words?
2 Answers
In what else conditions will we use these two different words?
Good question.
- Perdón
You can use "Perdón" by itself (ex: you step on someone's foot). "Perdone" is the polite command and "Perdona" is the familiar command.
You can also use "Perdón" to mean "What? I didn't hear that?" but it's rare here in Central America.
- Desculpar
I hear "Disculpe" or "Discúlpeme" a lot more often when you've bumped into someone accidentally.
- Con Permiso
If you want to pass by someone and he's in your way, you'd say "Con permiso."
Disculpe is also used more in South America, in my opinion, but on rare occasions I also hear perdón.
I hear and use 'con permiso' or 'disculpe' if I'm trying to make my way out of the Santiago metro.