Para traducir un pensamiento
Quiero decir: "Life is short. Make sure you've gotten everything you want from it."
Here is my best attempt (I've worked on it) in Spanish:
La vida es corta. Asegúrete de que has todo lo que quieras conseguido de ella.
I can't promise immediate responses I'll check back in a couple of hours.
No puedo prometer respuestas inmediatas, estaré de vuelta en un par de horas.
¡Gracias, como siempre!
8 Answers
I would say: "La vida es muy corta. ¡Aprovéchala al máximo!"
I would translate as: "La vida es corta. Asegúrate que obtienes todo lo que quieres de ella", but as francobollo said: "La vida es muy corta. ¡Aprovéchala al máximo!" would be a more common expression.
Another option:
La vida es breve. Asegúrate de que alcances todas tus metas de ella.
Jubilado, to use your words,
Asegúrate de que has todo lo que quieras conseguido de ella.
you would have to say "Asegúrate de que hayas conseguido de ella todo lo que quieres" and with slightly different order to make sense. Also, I don´t see the need for subjunctive on "querer" because in your mind, you know exactly what you want.
Just a personal feeling: to use "conseguir" sounds like you are gathering a bunch of material stuff rather than things like love, living a quality life, etc.
For the first sentence, I also like the phrase "La vida pasa tanto como el guiño de un ojo."
You've got some excellent alternatives, jubilado.
The problems with your sentence are:
** Asegúrete de que has todo lo que quieras conseguido de ella.**
Asegúrete: the pronoun "te" is in conflict with the person of the verb.
Asegure (usted) + te (tú)
Has conseguido: haber + participle is always inseparable. These words work together, and adding words between them is not possible.
todo lo que quieras: if you use subjunctive, it means something like "all you may want" - You've got all you may want.
Although this is possible, "quieres" = "all you want" sounds definitely better here.
Primero (corregido): La vida es corta. Asegúrate de que has conseguido todo lo que quieras de ella.
Con la ayuda de mis estimados (as) amigos (as) aquí tengo mis preferidos:
"La vida es muy corta. ¡Aprovéchala al máximo!"
La vida es breve. Asegúrate de que alcances todas tus metas de ella.
Asegúrate de que hayas conseguido de ella todo lo que quieres.
A los gringojrf y PeterRS, ustedes han comenzado otro debate.
Gracias a todos, y estoy contento que mis pensamientos animaron las suyas. Es evidente que les interesa a uds. el tema.
Y de Cogumela: Sácale partido (o sácale provecho) a la vida.
Carpe diem
¡Agarre el día!
I have a T-shirt that says: Life is short. Eat dessert first.
La vida es corta. Coma el postre primero.