Picture of the Day: Who's Winning?
Officially
aka El Hombre de Risillas
Still bringing back the smiles with the Picture of the Day. I have just a few simple rules below. Enjoy!!! ![]()
Aún traigo de vuelta las sonrisas con La Foto del Día. Tengo unas pocas reglas abajo. ¡Disfruta!
-Guidelines 
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the responses you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes as well as the language correctness.
Pon tu comentario/ título/ pie de foto a esta imagen (ambos en español y inglés) y vota por las respuestas que te gusten. La mejor respuesta será seleccionada mañana, tanto por la cantidad de votos como también por la corrección del idioma.
Remember to correct your posts. Posts that are not corrected cannot be "accepted".
Recuerda corregir tus respuestas. Las respuestas que no estén corregidas no podrán ser "elegidas"..
Please give everyone a chance and only post one caption and no photos.
Por favor, deja que todos tengan una oportunidad y pon solo una respuesta sin fotos.
I will advise on the English part, and I'm happy to present Cordobesa as the advisor of the Spanish part.
Yo aconsejaré sobre la parte en inglés, y estoy bien encantado de presentar a Cordobesa como la aconsejadora sobre la parte en español.

Can't see image? Click here for direct link!
20 Answers
Se llama el reinventando la rueda y ella pierde porque ahora debe lavar su pelo otra vez.
It's called reinventing the wheel, and she loses because now she must wash her hair again.
Siento que estamos haciendo girar nuestras ruedas y llegar a ninguna parte. I feel like we are spinning our wheels and getting nowhere.
Whoever breaks his or her neck first will be the winner! lol
Quienquiera que se fracture el cuello primero será el vencedor! lol
I became dizzy of the look.
Me hice mareado de la mirada.
I have no idea why they cut us from the cheerleading squad?!?!
¡No tengo ni idea por qué nos cortaron de los animadoras!
Meanwhile at the M.C. Escher wrestling tournament.
Mientras tanto en el torneo de lucha libre de M.C. Escher.
The dance moves are spinning way out of proportion.
Los movimientos de baile están girando fuera de toda proporción.
Limpiadores hacer todo lo necesario para hacer su trabajo un poco más estimulante.
Cleaners do whatever it takes to make their work somewhat more stimulating.
"I hope someone's filming this." "Espero que alguien está filmando."
We are the champions my friends. Somos los campeones mis amigos.
Revolcándose y Revolcándose van. Cuya nalga termina arriba nadie sabe.
Around and around they go. Whose buttock ends up nobody knows.
Están practicando para el próximo video de Psy. They are practising for the next Psy video.
Artes martiales mezclas por amores. Mixed martial arts for lovers.
una vez vi una foto de esta posición en un libre sobre la cultura de india. Creí que esta página fue jurado ser familia apropiada
One time I saw a foto about this position in a book about the indian culture (of India). I thought this page was sworn to be family apropiate.
We're going to show you something, but, you can NOT ask how we figured this out.... Vamos a mostrarse algo, pero, NO puede preguntar como entendimos eso.....

