"El zumo" o "el jugo" ?
Which form when we said "juice" is more correct:
"el zumo" o "el jugo"?
Which one we used in Spain and which one for example in Columbia?
What is the difference?
5 Answers
It may be best to wait for a native speaker to come along, but what I've always heard is that they say "jugo" in Latin America and "zumo" in Spain. I don't know if there is a difference beyond that, but you may want to wait and see what others say. ![]()
However, there are many situations where we only use "jugo":
- Jugo gástrico, pancreático.
- El jugo de la carne.
- A una situación que se le saca provecho se dice que se le saca jugo.
Zumo is only used in Spain. Jugo in the rest of the Spanish speaking world.
Franco said:
Zumo is only used in Spain. Jugo in the rest of the Spanish speaking world.
It's "jugo" here in Guatemala.
Luego en los envases de algunos jugos también le ponen "néctar"