Home
Q&A
"alli" y "alla"

"alli" y "alla"

3
votes

What is the difference between "Allí" and "alla" Can anybody give examples? Muchas gracias.

101315 views
updated Aug 20, 2016
posted by selkaraka
Welcome to the forum! - --Mariana--, Dec 18, 2012
Gracias Mariana! - selkaraka, Dec 18, 2012

2 Answers

3
votes

You might find this lesson helpful.

Here's an excerpt

DEMONSTRATIVE ADJECTIVES OF LOCATION/PLACE

In English there are only two possible demonstrative distances: 'here' and 'there' but in Spanish there are distances three: 'here', 'there' and 'far away'.

Aquí and acá mean = here

Ahí means = there (close to the person to whom you're speaking)

Allí means = there

Allá means = (over) there (far away from both the speaker AND the other person)

If it seems a little confusing that there is more than one word meaning 'here' and more than one meaning 'there' - a good tip is that the words ending with í denote an exact location whereas á denotes a more "vague" or less specific location.

Aquí and acá usually appear with este, esta, estos, estas (this/these)

Ahí and Allí usually occur with ese, esa, esos, esas (that/those)

Allá usually appears with aquel, aquella, aquellos, aquellas (that/those)

Translating 'over there':

Allá is usually the best translation for 'over there' as in 'in that direction' or 'in that place far away' .

The cake is over there.

La torta está allá.

Go and stand over there!

¡Ve y ponte allá!

updated Dec 18, 2012
posted by Kiwi-Girl
¡Fantastico, amiga! - --Mariana--, Dec 18, 2012
Realmente. - francobollo, Dec 18, 2012
What an organized mind you have! One question: here in Mexico acá is the response when someone calls your name. That seems pretty specific in location to me. I am right here. - gringojrf, Dec 18, 2012
Thanks guys, @ Gringo, well aquí and acá both mean hear (near) but maybe because you're not giving a precise location, nor perhaps can the person see your exact location yet, you say acá? Interesting question :) - Kiwi-Girl, Dec 18, 2012
Waiting in line for a service or in a restuarant. Someone calls your name and the person stands or raises their hand and says acá. For this reason I always thought just the opposite of your definition of acá and aquí. Who knows? - gringojrf, Dec 18, 2012
2
votes

There are actually four possible demonstrative distances in Spanish. An easy way to recognize this is that acá, aquí, allá, and allí share similar sounds. Respectively the sounds would be written by Real Academia Española as such: "aká, akí, ayá, ayí"

Every Spanish speaker that I have ever talked to (which would be in the thousands by this point) has told me this (from when I first started studying Spanish in 2014):

Acá means "here (relative to the speaker)" (Ven acá. "Come right here where I am.")

Aquí means "here (relative to all parties)" (¡Aquí está! "Here it is!")

Allá means "there (relative to the speaker)", so to the speaker "allá" can mean "there", but to the person talking they would use "acá" or "aquí". Por ejemplo: ¿Qué estás haciendo allá? Estoy cosiendo acá. Obvio. (What are you doing there? I am sewing here. Obviously.

Allí means "there (relative to all parties)" hablando con mi amigo de cuarto Quiero viajar allí por África. (speaking with my roommate I want to travel there through Africa)

Ahí is used to mean "there" in a different sense than "allá" or "allí". The only way I can think of explaining it is to use examples:

¿Me estás ahí? (Are you there for me?)

Alguien orando: ¡Jesús! Si estás ahí, ¡dime algo! (Jesus! If you are there, tell me something!) Jesús: Algo (Something)

Después de la llama a la puerta: (After the knock at the door) ¿Quién será ahí? (Who is there?)

Although the last phrase would be a little awkward to say because it would be sufficient to just ask ¿Quién será?

updated Aug 20, 2016
posted by codyandrews1993
Welxome to SD amigo. But why did this tread up from years ago? Why not post your own original thread? - ian-hill, Aug 20, 2016
did you start learning Spanish in 2014 or study it? If it was from scratch I am impressed you are fluent in 2 years - Mardle, Aug 20, 2016
So... Funny thing, I live with a Chilean guy and we were talking about the words alla and alli. He explained to me that where he went to school alli is considered to not be a word. That prompted me to Google search it and here I am. jaja - codyandrews1993, Aug 20, 2016
Well I took two years of Spanish in high school, but that was about 7 years ago. I picked it back up in 2014 and lived in Mexico for a while to start it up. I work mostly with hispanohablantes. - codyandrews1993, Aug 20, 2016