Home
Q&A
"Fatal flaw" en términos del teatro (tragedia)

"Fatal flaw" en términos del teatro (tragedia)

3
votes

Hola de nuevo,

¿Alguien sabe decir "fatal flaw"? Quiero decir que tragedias son caracterizadas por personajes que fallan por sus propios defectos fatales (¿?). Sólo es que no sé si el término "fatal flaw" existe en español o si es mejor decir "defectos" y dejarlo así.

Gracias,

Spencer

1573 views
updated Mar 18, 2013
edited by slkey
posted by slkey

2 Answers

2
votes

From Wikipedia:

Hamartia (en griego antiguo: ???????) es un término usado en la Poética de Aristóteles, que se traduce usualmente como "error trágico", defecto, fallo o pecado. Es el error fatal en que incurre el "héroe trágico" que intenta "hacer lo correcto" en una situación en la que lo correcto simplemente no puede hacerse.

updated Mar 18, 2013
edited by francobollo
posted by francobollo
0
votes

I often use this context based dictionary called Linguee to figure out the best word choices for translating sophisticated concepts/ideas. This dictionary compares real articles existing in both languages to show the translation.

updated Dec 15, 2012
posted by JazSpanish