Home
Q&A
Blueberry vs Cranberry. Both cannot be 'arándano'. What is blueberry?

Blueberry vs Cranberry. Both cannot be 'arándano'. What is blueberry?

2
votes

What is the translation from English into Spanish for blueberry? Please do not say arándano because that is the definition for cranberry. The two berries are very different. The blueberry is a sweet berry whether raw, cooked or baked. The cranberry, which is red in colour is on the bitter side when raw and, without sugar remains so when cooked. So,.can someone please tell me what is the word for blueberry in Spanish? Thank you.

66359 views
updated Mar 15, 2016
posted by aprendista

6 Answers

2
votes

The correct translation for blueberry is arándano, and for cranberry it is arándano agrio since it is not as sweet as blueberries.

updated Mar 15, 2016
posted by Manrique12Blanca
2
votes

Why can't they both be arándano? Here in Baja the word "grúa" is used for everything from a tow truck to a crane.

However, here a blueberry is arándano azul while a cranberry is simply arándano.

updated Mar 15, 2016
edited by gringojrf
posted by gringojrf
2
votes

The dictionary says that it's "arándano azul."

El diccionario dice que se dice "arándano azul."

updated Nov 22, 2012
posted by joshhh317
Which? Is this the name for "blueberry" or for "cranberry". ...or is it both? - geofc, Nov 22, 2012
That's the name for "blueberry." - joshhh317, Nov 22, 2012
2
votes

Since "blueberry", "cranberry" and "bilberry" are all of the same close family, maybe there's room for some confusion. Samples of any one of them, too, may be different according to where and in what climate they were grown.

Even strawberries come in a whole variety of sizes and sweetness and nobody seems concerned to invent multiple names for them.

updated Nov 22, 2012
edited by geofc
posted by geofc
l liked your explanation. =) - -cae-, Nov 22, 2012
Thank you cae. - geofc, Nov 22, 2012
1
vote

When I have these kinds of problem I go to wikipedia and change the language

For example here in Perú we call limes "limones" but the correct translation would be lemon but I saw that a lemon and what we so-call "lemons" are totaally different

updated Mar 15, 2016
posted by fernand2017
My experience in Mexico is limón for a lemon, and limón verde for a lime. :) - bosquederoble, Mar 15, 2016
Baja: limón = lime, lima = lemon. We also have a Lima Dulce, a sweet lemon that really is sweet. Make lemonade without adding sugar. They are delicious. - gringojrf, Mar 15, 2016
1
vote

Blueberry= mora azul o arándano azul Cranberry= arándano rojo

They belong to the same family but the main difference between them is the color.

updated Nov 22, 2012
posted by mahriposa
the most common expression to say blueberry in spanish is 'mora azul'. - mahriposa, Nov 22, 2012